Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 6

BG 6.15

Bhagavad Gītā · Ātma Saṃyama YogaAnuṣṭubh (śloka)

युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी नियतमानसः | शान्तिं निर्वाणपरमां मत्संस्थामधिगच्छति ||६-१५||

yuñjannevaṃ sadātmānaṃ yogī niyatamānasaḥ . śāntiṃ nirvāṇaparamāṃ matsaṃsthāmadhigacchati ||6-15||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
yuGñjaGnneGvaṃGsaLGtmāGnaṃGyoGGniLyaLtaLGnaLsaḥG
śāGntiṃGniGrvāGṇaLpaLraLmāṃGmaGtsaṃGsthāGmaLdhiLgaGcchaLtiL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
युञ्जन्एवम्सत्आत्मानम्योगीनियतम्आनस्अस्शान्तिम्निर्वाणपरमाम्मत्संस्थाम्अधिगच्छति
Word-by-word morphologyVidyut
14 words analyzed
  • युञ्जन्yuñjanयुज्nominal · nominative singular masculine
  • एवम्evamएवnominal · accusative singular masculine
  • सत्satसत्indeclinable
  • आत्ātnominal · Panchami singular masculine
  • मानम्mānamमाnominal · accusative singular masculine
  • योगीyogīयोगिन्nominal · nominative singular masculine
  • नियतम्niyatamनियम्nominal · accusative singular masculine
  • आनस्ānasअन्nominal · nominative singular masculine
  • अस्asnominal · nominative singular masculine
  • शान्तिम्śāntimशम्nominal · accusative singular masculine
  • निर्वाणपरमाम्nirvāṇaparamāmunknown
  • मत्matमथ्nominal · nominative singular masculine
  • संस्थाम्saṃsthāmसंस्थाnominal · accusative singular feminine
  • अधिगच्छतिadhigacchatiअधिगम्verb · present third singular active (√adhigam)
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

6.15 Thus always keeping the mind balanced, the Yogi, with the mind controlled, attains to the peace abiding in Me, which culminates in liberation.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

Thus practicing constant control of the body, mind and activities, the mystic transcendentalist, his mind regulated, attains to the kingdom of God [or the abode of Kṛṣṇa] by cessation of material existence.

Dr.S.SankaranarayanRelay

6.15. Yoking his self (mind) incessantly in this manner, My devotee, with mind not attached to anything else, realises peace which culminates in the nirvana and is in the form of ending in Me.

Shri Purohit SwamiRelay

6.15 Thus keeping his mind always in communion with Me, and with his thoughts subdued, he shall attain that Peace which is mine and which will lead him to liberation at last.

Sri Abhinav GuptaRelay

6.10-15 Yogi etc. upto adhigacchati. Self : the mind. Let him yoke it : let him make it single-pointed. Always : not for a limited period of time. If the conditions like remaining alone etc., are fulfilled, this [controlling of mind] is possible and not otherwise. On account of the firmness of seat, the time-nerve (or the body ?) remains firm and due to this, mind remains firm. He, by whom the mental activities i.e., those that are in the form of intention, and other activities of the sense-organs are subdued i.e., are brought under full control; [he is the person of the subdued mental and sensual activities]. Holding : i.e., with effort. If the nose-tip is looked at, [it is possible] not to look at [different] directions. Let him remain endowed with the state of having Me alone as supreme goal. This is the meaning [here]. He who yokes i.e., concentrates his self (mind) in this manner, there arises for him Peace in which the culmination - as far as the end-is the same as attaining Me.

Sri RamanujaRelay

6.15 'Ever applying his mind on Me,' i.e., the Supreme Brahman, the Supreme Person and the holy and auspicious object of meditation, 'the Yogin of controlled mind,' i.e., one having his mind steady because of his being purified in mind through contact with Me, comes to the peace which abides in Me, which is of the highest degree of beatitude. That means he comes to the peace which is the supreme end of beatitude which abides in Me. For the person who commences Yoga of the self, Sri Krsna, after thus teaching how the mind should be fixed on the Lord, who is the holy and auspicious object of meditation, proceeds in order to effect the purification of the mind, to speak of the other side of Yoga:

Sri ShankaracharyaRelay

6.15 Yunjan, concentrating; atmanam, the mind; evam, thus, according to the methods shown above; sada, for ever; the yogi, niyata-manasah, of controlled mind; adhi-gacchati, achieves; santim, the Peace, the indifference to worldly attachments and possessions; nirvana-paramam, which culminates in Liberation; and mat-samstham, which abides in Me. Now are bieng mentioned the rules about the yogi's food etc.:

Swami AdidevanandaRelay

6.15 Ever applying his mind in this way, the Yogin of controlled mind, attains the peace which is the summit of beatitude and which abides in Me.

Swami GambiranandaRelay

6.15 Concentrating the mind thus for ever, the yogi of controlled mind achieves the Peace which culminates in Liberation and which abides in Me.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.