Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 11

BG 11.4

Bhagavad Gītā · Viśvarūpa Darśana YogaAnuṣṭubh (śloka)

मन्यसे यदि तच्छक्यं मया द्रष्टुमिति प्रभो | योगेश्वर ततो मे त्वं दर्शयात्मानमव्ययम् ||११-४||

manyase yadi tacchakyaṃ mayā draṣṭumiti prabho . yogeśvara tato me tvaṃ darśayātmānamavyayam ||11-4||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
maGnyaLseGyaLdiLtaGcchaGkyaṃGmaLGdraGṣṭuLmiLtiGpraLbhoG
yoGgeGśvaLraLtaLtoGmeGtvaṃGdaGrśaLGtmāGnaLmaGvyaLyamL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
मन्यसेयदितन्शक्यम्मयाद्रष्टुम्इतिप्रभोयोगेश्वरततस्मेत्वम्दर्शयाआत्मानम्अव्ययम्
Word-by-word morphologyVidyut
16 words analyzed
  • मन्यसेmanyaseमन्verb · present second singular active (√man)
  • यदिyadiयदिindeclinable
  • तन्tanतन्nominal · vocative singular masculine
  • शक्यम्śakyamशक्nominal · accusative singular masculine
  • मयाmayāमाnominal · instrumental singular feminine
  • द्रष्टुम्draṣṭumदृश्indeclinable
  • इतिitinominal · nominative singular neuter
  • प्रभोprabhoप्रभूnominal · vocative singular masculine
  • योगेश्वरyogeśvaraयोगेश्वरnominal · vocative singular masculine
  • ततस्tatasततस्indeclinable
  • मेmeमाnominal · locative singular neuter
  • त्वम्tvamत्वnominal · accusative singular masculine
  • दर्शयाdarśayāदृश्nominal · instrumental singular feminine
  • आत्ātnominal · Panchami singular masculine
  • मानम्mānamमाnominal · accusative singular masculine
  • अव्ययम्avyayamव्येverb · imperfect first singular active (√vye)
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

11.4 If Thou, O Lord, thinkest it possible for me to see it, do Thou, then, O Lord of the Yogins, show me Thy imperishable Self.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

If You think that I am able to behold Your cosmic form, O my Lord, O master of all mystic power, then kindly show me that unlimited universal Self.

Dr.S.SankaranarayanRelay

11.4. O Master ! If you think that it is possible for me to see that form, then, O Lord of the Yogins, please show me Your Immortal Self.

Shri Purohit SwamiRelay

11.4 If Thou thinkest that it can be made possible for me to see it, show me, O Lord of Lords, Thine own Eternal Self.

Sri Abhinav GuptaRelay

11.4 Sri Abhinavagupta did not comment upon this sloka.

Sri RamanujaRelay

11.4 If You think that Your form as all-creator, as all-ruler and as all-supporter, can be seen by me, then, O Lord of Yoga - Yoga is the property of having knowledge and other auspicious attributes, for it will be said later on: 'Behold My Lordly Yoga' (11.8) - O treasure of knowledge, strength, sovereignty, valour, power and glory which are inconceivable in any one else! Reveal Yourself to me completely. 'Avyayam' (completely) is an adverb. The meaning is, 'Reveal everything about Yourself to me.' Thus, prayed to by Arjuna, who was desirous to know, and whose voice was therefore choked with fervour, the Lord said as follows to him:

Sri ShankaracharyaRelay

11.4 Prabho, O Lord, Master; yadi, if; manyase, You think; iti, that; tat sakyam, it is possible; drastum, to be see; maya, by me, by Arjuna; tatah, then, since I am very eager to see, therefore; yogeswara, O Lord of Yoga, of yogis-Yoga stands for yogis; their Lord is yogeswara; tvam, You; darsaya, show; me, me, for my sake; atmanam avyayam, Your eternal Self. Being thus implored by Arjuna,

Swami AdidevanandaRelay

11.4 If you think, O Lord, that it can be seen by me, then, O Lord of Yoga, reveal Yourself to me completely.

Swami GambiranandaRelay

11.4 O Lord, if You think that it is possible to be seen by me, then, O Lord of Yoga, You show me Your eternal Self.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.