BG 1.24
Bhagavad Gītā · Arjuna Viṣāda Yogaसञ्जय उवाच | एवमुक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत | सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम् ||१-२४||
sañjaya uvāca . evamukto hṛṣīkeśo guḍākeśena bhārata . senayorubhayormadhye sthāpayitvā rathottamam ||1-24||
Linguistic facts
unnamed meter · 6+16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
14 words analyzed
- सञ्जयsañjaya← संजयnominal · vocative singular masculine
- उवाचuvāca← वच्verb · perfect third singular active (√vac)
- एवम्evam← एवnominal · accusative singular masculine
- उक्तस्uktas← वच्nominal · nominative singular masculine
- हृषीकेशस्hṛṣīkeśas← हृषीकेशnominal · nominative singular masculine
- गुडाकेशेनguḍākeśena← गुडाकेशnominal · instrumental singular masculine
- भास्bhās← भूnominal · nominative singular masculine
- रतrata← रम्nominal · vocative singular masculine
- सेनयोरुभयोर्मध्येsenayorubhayormadhyeunknown
- स्थstha← अस्verb · present second plural active (√as)
- आपयित्वाāpayitvā← आप्indeclinable
- ऋṛ← ऋnominal · vocative singular neuter
- अथatha← अथindeclinable
- उत्तमम्uttamam← उत्तमnominal · accusative singular masculine
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
1.24. Sanjaya said Thus addressed by Arjuna, Krishna, having stationed that best of chariots, O Dhritarashtra, in the midst of the two armies.
source ↗8 more attributed translations
Sañjaya said: O descendant of Bharata, having thus been addressed by Arjuna, Lord Kṛṣṇa drew up the fine chariot in the midst of the armies of both parties.
1.23. - 1.24. Sanjaya said O descendant of Bharata (Dhrtarastra) ! Thus instructed by Gudakesa (Arjuna), Hrsikesa halted the best chariot at a place in between the two armies, in front of Bhisma and Drona and of all the rulers of the earth; and the said: O son of Prtha! Behold these Kurus, assembled.
1.24 Sanjaya said: "Having listened to the request of Arjuna, Lord Shri Krishna drew up His bright chariot exactly in the midst between the two armies,
1.12 1.29 Sri Abhinavgupta did not comment upon this sloka.
1.20 - 1.25 Arjuna said - Sanjaya said Thus, directed by him, Sri Krsna did immediately as He had been directed, while Bhisma, Drona and others and all the kings were looking on. Such is the prospect of victory for your men.
1.24 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.
1.24 - 1.25 Sanjaya said: Thus addressed by Arjuna, Sri Krsna drew up that best of chariots between the two armies before the view of Bhisma and Drona and all the other kings, O Dhrtarastra, and said, 'O Arjuna, behold these assembled Kauravas.'
1.24 1.25 Sanjay said O scion of the line of Bharata (Dhrtararastra), Hrsikesa, being told so by Gudakesa (Arjuna), placed the excellent chariot between the two armies, in front of Bhisma and Drona as also all the rulers of the earth, and said, 'O Partha (Arjuna), see these assempled people of the Kuru dynasty.'
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.