BG 1.23
Bhagavad Gītā · Arjuna Viṣāda YogaupagItiयोत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागताः | धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः ||१-२३||
yotsyamānānavekṣe.ahaṃ ya ete.atra samāgatāḥ . dhārtarāṣṭrasya durbuddheryuddhe priyacikīrṣavaḥ ||1-23||
Linguistic facts
upagIti · 16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
17 words analyzed
- योत्स्यमानान्yotsyamānān← युध्nominal · accusative plural masculine
- अवेक्षेavekṣe← अवेक्षाnominal · nominative dual feminine
- अहम्aham← अहnominal · nominative singular neuter
- येye← याnominal · locative singular neuter
- अa← अnominal · vocative singular masculine
- इतेite← इतिnominal · vocative singular feminine
- अत्रatra← अत्रnominal · vocative singular neuter
- समागतास्samāgatās← समागम्nominal · nominative plural masculine
- धाdhā← धाnominal · vocative singular neuter
- अर्तर्artar← ऋnominal · vocative singular masculine
- अa← अnominal · vocative singular masculine
- अष्टृaṣṭṛ← अश्nominal · nominative singular neuter
- अस्यasya← अnominal · genitive singular masculine
- दुस्dus← दुस्indeclinable
- बुद्धेस्buddhes← बुध्nominal · Panchami singular masculine
- युद्धेyuddhe← युध्nominal · locative singular masculine
- प्रियचिकीर्षवस्priyacikīrṣavas← प्रियचिकीर्षुnominal · nominative plural masculine
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
1.23. For I desire to observe those who are assembled here to fight, wishing to please in battle the evil-minded Duryodhana (the son of Dhritarashtra).
source ↗8 more attributed translations
Let me see those who have come here to fight, wishing to please the evil-minded son of Dhṛtarāṣṭra.
1.23. - 1.24. Sanjaya said O descendant of Bharata (Dhrtarastra) ! Thus instructed by Gudakesa (Arjuna), Hrsikesa halted the best chariot at a place in between the two armies, in front of Bhisma and Drona and of all the rulers of the earth; and the said: O son of Prtha! Behold these Kurus, assembled.
1.23 And gaze over this array of soldiers, eager to please the sinful sons of Dhritarashtra."
1.12 1.29 Sri Abhinavgupta did not comment upon this sloka.
1.20 - 1.25 Arjuna said - Sanjaya said Thus, directed by him, Sri Krsna did immediately as He had been directed, while Bhisma, Drona and others and all the kings were looking on. Such is the prospect of victory for your men.
1.23 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.
1.23 I wish to see those gathered here ready to fight in this battle in order to please the evil-minded son of Dhrtarastra.
1.23 These who have assembled here and want to accomplish in the war what is dear to the perverted son of Dhrtarastra, I find them to be intent on fighting.
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.