Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 1

BG 1.11

Bhagavad Gītā · Arjuna Viṣāda YogaAnuṣṭubh (śloka)

अयनेषु च सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः | भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि ||१-११||

ayaneṣu ca sarveṣu yathābhāgamavasthitāḥ . bhīṣmamevābhirakṣantu bhavantaḥ sarva eva hi ||1-11||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
aLyaLneGṣuLcaLsaGrveGṣuLyaLthāGbhāGgaLmaLvaGsthiLtāḥG
bhīGṣmaLmeGGbhiLraGkṣaGntuLbhaLvaGntaḥGsaGrvaLeGvaLhiL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
अयनेषुसर्वेषुयथाआभागम्अवस्थितास्भीष्मम्एवअभिरक्षन्तुभवन्तस्सर्वएवहि
Word-by-word morphologyVidyut
13 words analyzed
  • अयनेषुayaneṣunominal · locative plural masculine
  • canominal · vocative singular masculine
  • सर्वेषुsarveṣuसर्वnominal · locative plural masculine
  • यथाyathāयथाindeclinable
  • आभागम्ābhāgamआभज्nominal · accusative singular masculine
  • अवस्थितास्avasthitāsअवस्थाnominal · nominative plural masculine
  • भीष्मम्bhīṣmamभीष्मnominal · accusative singular masculine
  • एवevaएवnominal · vocative singular neuter
  • अभिरक्षन्तुabhirakṣantuअभिरक्ष्verb · imperative third plural active (√abhirakṣ)
  • भवन्तस्bhavantasभूnominal · nominative plural masculine
  • सर्वsarvaसर्वnominal · vocative singular masculine
  • एवevaएवnominal · vocative singular neuter
  • हिhiहिindeclinable
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

1.11. "Therefore do ye all, stationed in your respective positions, in the several divisions of the army, protect Bhishma alone."

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

All of you must now give full support to Grandfather Bhīṣma, as you stand at your respective strategic points of entrance into the phalanx of the army.

Dr.S.SankaranarayanRelay

1.11. Stationed firmly in all [your] respective paths, every one of you without exception should guard Bhisma, above all.

Shri Purohit SwamiRelay

1.11 Therefore in the rank and file, let stand firm in their posts, according to battalions; and all you generals about Bheeshma.

Sri Abhinav GuptaRelay

1.11 Ayanesu etc. Paths : rows.

Sri RamanujaRelay

1.1 - 1.19 Dhrtarastra said - Sanjaya said Duryodhana, after viewing the forces of Pandavas protected by Bhima, and his own forces protected by Bhisma conveyed his views thus to Drona, his teacher, about the adeacy of Bhima's forces for conering the Kaurava forces and the inadeacy of his own forces for victory against the Pandava forces. He was grief-stricken within. Observing his (Duryodhana's) despondecny, Bhisma, in order to cheer him, roared like a lion, and then blowing his conch, made his side sound their conchs and kettle-drums, which made an uproar as a sign of victory. Then, having heard that great tumult, Arjuna and Sri Krsna the Lord of all lords, who was acting as the charioteer of Arjuna, sitting in their great chariot which was powerful enough to coner the three worlds; blew their divine conchs Srimad Pancajanya and Devadatta. Then, both Yudhisthira and Bhima blew their respective conchs separately. That tumult rent asunder the hearts of your sons, led by Duryodhana. The sons of Dhrtarastra then thought, 'Our cause is almost lost now itself.' So said Sanjaya to Dhrtarastra who was longing for their victory. Sanjaya said to Dhrtarastra: Then, seeing the Kauravas, who were ready for battle, Arjuna, who had Hanuman, noted for his exploit of burning Lanka, as the emblem on his flag on his chariot, directed his charioteer Sri Krsna, the Supreme Lord-who is overcome by parental love for those who take shelter in Him who is the treasure-house of knowledge, power, lordship, energy, potency and splendour, whose sportive delight brings about the origin, sustentation and dissolution of the entire cosmos at His will, who is the Lord of the senses, who controls in all ways the senses inner and outer of all, superior and inferior - by saying, 'Station my chariot in an appropriate place in order that I may see exactly my enemies who are eager for battle.'

Sri ShankaracharyaRelay

1.11 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.

Swami AdidevanandaRelay

1.11 Therefore all of you taking your places firmly in your respective divisions, guard Bhisma at all cost.

Swami GambiranandaRelay

1.11 However, venerable sirs, all of you without exception, while occupying all the positions in the different directions as alloted (to you respectively), please fully protect Bhisma in particular.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.