Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 9

BG 9.14

Bhagavad Gītā · Rāja Vidyā Rāja Guhya YogaAnuṣṭubh (śloka)

सततं कीर्तयन्तो मां यतन्तश्च दृढव्रताः | नमस्यन्तश्च मां भक्त्या नित्ययुक्ता उपासते ||९-१४||

satataṃ kīrtayanto māṃ yatantaśca dṛḍhavratāḥ . namasyantaśca māṃ bhaktyā nityayuktā upāsate ||9-14||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
saLtaLtaṃGGrtaLyaGntoGmāṃGyaLtaGntaGścaLdṛLḍhaGvraLtāḥG
naLmaGsyaGntaGścaLmāṃGbhaGktyāGniGtyaLyuGktāGuLGsaLteG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
सततम्कीर्तयन्तस्माम्यत्अन्तस्दृढव्रतास्नम्अस्यन्तस्माम्भक्त्यानित्ययुक्ताउपाअसते
Word-by-word morphologyVidyut
15 words analyzed
  • सततम्satatamसततnominal · accusative singular masculine
  • कीर्तयन्तस्kīrtayantasकीर्तिnominal · nominative plural masculine
  • माम्māmमाnominal · genitive plural neuter
  • यत्yatयत्nominal · nominative singular masculine
  • अन्तस्antasअन्तिnominal · nominative singular masculine
  • canominal · vocative singular masculine
  • दृढव्रतास्dṛḍhavratāsदृढव्रतnominal · nominative plural masculine
  • नम्namnominal · accusative singular masculine
  • अस्यन्तस्asyantasअस्nominal · nominative plural masculine
  • canominal · vocative singular masculine
  • माम्māmमाnominal · genitive plural neuter
  • भक्त्याbhaktyāभञ्ज्nominal · instrumental singular feminine
  • नित्ययुक्ताnityayuktāनित्ययुक्तnominal · nominative singular feminine
  • उपाupāवप्nominal · instrumental singular masculine
  • असतेasateअस्verb · present third singular active (√as)
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

9.14 Always glorifying Me, striving,firm in vows, prostrating themselves before Me, they worship Me with devotion always steadfast.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

Always chanting My glories, endeavoring with great determination, bowing down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion.

Dr.S.SankaranarayanRelay

9.14. Ever speaking of My glory, striving with firm resolve, paying homage to Me and being permanently endowed with devotion they worship Me.

Shri Purohit SwamiRelay

9.14 Always extolling Me, strenuous, firm in their vows, prostrating themselves before Me, they worship Me continually with concentrated devotion.

Sri Abhinav GuptaRelay

9.14 See Comment under 9.15

Sri RamanujaRelay

9.14 Because of My being very dear to them, they are unable to find support for their souls even for a moment without 'singing My praises,' 'striving for My sake and bowing to Me in reverence.' Remembering My names connotative of My special attributes, they cry out My names - Narayana, Krsna, Vasudeva etc., with horripilations in every part of their bodies and with their voices tremulous and indistinct because of joy. They engage in activities for my sake, such as performing worship, and doing actions helpful to worship, lik building temples and cultivating temple gardens. They prostrate themselves on the earth like a stick, indifferent to dust, mud and the gravel, with all the eight members of their beings - the Manas, Buddhi, Ahankara, the two feet, two hands, and the head, which are bowed down under the influence of Bhakti. Aspiring for eternal communion with Me, desiring eternal union with Me, they worship Me, resolved to attain the state of servitude to Me for their entire being.

Sri ShankaracharyaRelay

9.14 Satatam, always; kirtayantah, glorifying; mam, Me, God, who am Brahman in reaility; ca, and; yatantah, striving, endeavouring with the help of such virtues as withdrawal of the organs, control of mind and body, kindness, non-injury, etc.; drdha-vratah, the men of firm vows those whose vows [Vows such as celibacy], those whosevows are unshakable; upasate, worship Me; namasyantah, by paying obeisance; mam, to Me, to the Self residing in the heart, ca, and; nitya-yuktah, being ever endowed; bhaktya, with devotion. The various ways in which they adore are being stated:

Swami AdidevanandaRelay

9.14 Aspiring for eternal communion with Me, they worship Me, always singing My praises, striving with steadfast resolution and bowing down to Me in devotion.

Swami GambiranandaRelay

9.14 Always glorifying Me and striving, the men of firm vows worship Me by paying obeisance to Me and being ever endowed with devotion.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.