BG 6.38
Bhagavad Gītā · Ātma Saṃyama YogaAnuṣṭubh (śloka)कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति | अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि ||६-३८||
kaccinnobhayavibhraṣṭaśchinnābhramiva naśyati . apratiṣṭho mahābāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi ||6-38||
Linguistic facts
Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
8 words analyzed
- कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिवkaccinnobhayavibhraṣṭaśchinnābhramivaunknown
- नश्यतिnaśyati← नश्verb · present third singular active (√naś)
- अप्रतिष्ठस्apratiṣṭhas← अप्रतिष्ठnominal · nominative singular masculine
- महाबाहोmahābāho← महाबाहुnominal · vocative singular masculine
- विम्vim← विnominal · accusative singular masculine
- ऊढस्ūḍhas← वह्nominal · nominative singular masculine
- ब्रह्मणस्brahmaṇas← ब्रह्मन्nominal · Panchami singular neuter
- पथिpathi← पथिन्nominal · locative singular masculine
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
8 more attributed translations
O mighty-armed Kṛṣṇa, does not such a man, who is bewildered from the path of transcendence, fall away from both spiritual and material success and perish like a riven cloud, with no position in any sphere?
Dr.S.Sankaranarayan did not comment on this sloka
Shri Purohit Swami did not comment on this sloka
Sri Abhinavgupta did not comment on this sloka
Sri Ramanuja did not comment on this sloka
Sri Shankaracharya did not comment on this sloka
Swami Adidevananda did not comment on this sloka
Swami Gambirananda did not comment on this sloka
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.