Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 6

BG 6.38

Bhagavad Gītā · Ātma Saṃyama YogaAnuṣṭubh (śloka)

कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति | अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि ||६-३८||

kaccinnobhayavibhraṣṭaśchinnābhramiva naśyati . apratiṣṭho mahābāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi ||6-38||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
kaGcciGnnoGbhaLyaLviGbhraGṣṭaGśchiGnnāGbhraLmiLvaLnaGśyaLtiL
aGpraLtiGṣṭhoGmaLGGhoGviLGḍhoGbraGhmaLṇaḥGpaLthiL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिवनश्यतिअप्रतिष्ठस्महाबाहोविम्ऊढस्ब्रह्मणस्पथि
Word-by-word morphologyVidyut
8 words analyzed
  • कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिवkaccinnobhayavibhraṣṭaśchinnābhramivaunknown
  • नश्यतिnaśyatiनश्verb · present third singular active (√naś)
  • अप्रतिष्ठस्apratiṣṭhasअप्रतिष्ठnominal · nominative singular masculine
  • महाबाहोmahābāhoमहाबाहुnominal · vocative singular masculine
  • विम्vimविnominal · accusative singular masculine
  • ऊढस्ūḍhasवह्nominal · nominative singular masculine
  • ब्रह्मणस्brahmaṇasब्रह्मन्nominal · Panchami singular neuter
  • पथिpathiपथिन्nominal · locative singular masculine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

Swami Sivananda did not comment on this sloka

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

O mighty-armed Kṛṣṇa, does not such a man, who is bewildered from the path of transcendence, fall away from both spiritual and material success and perish like a riven cloud, with no position in any sphere?

Dr.S.SankaranarayanRelay

Dr.S.Sankaranarayan did not comment on this sloka

Shri Purohit SwamiRelay

Shri Purohit Swami did not comment on this sloka

Sri Abhinav GuptaRelay

Sri Abhinavgupta did not comment on this sloka

Sri RamanujaRelay

Sri Ramanuja did not comment on this sloka

Sri ShankaracharyaRelay

Sri Shankaracharya did not comment on this sloka

Swami AdidevanandaRelay

Swami Adidevananda did not comment on this sloka

Swami GambiranandaRelay

Swami Gambirananda did not comment on this sloka

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.