Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 3

BG 3.40

Bhagavad Gītā · Karma YogaupagIti

इन्द्रियाणि मनो बुद्धिरस्याधिष्ठानमुच्यते | एतैर्विमोहयत्येष ज्ञानमावृत्य देहिनम् ||३-४०||

indriyāṇi mano buddhirasyādhiṣṭhānamucyate . etairvimohayatyeṣa jñānamāvṛtya dehinam ||3-40||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

upagIti · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
iGndriLGṇiLmaLnoGbuGddhiLraGsyāGdhiGṣṭhāGnaLmuGcyaLteG
eGtaiGrviLmoGhaLyaGtyeGṣaGjñāGnaLGvṛGtyaLdeGhiLnamL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
इन्द्रियाणिमनस्बुद्धिस्अस्यअधिष्ठानम्उच्यतेएतैर्विमोहयत्येषज्ञानम्आवृत्यदेहिनम्
Word-by-word morphologyVidyut
10 words analyzed
  • इन्द्रियाणिindriyāṇiइन्द्रियnominal · vocative plural neuter
  • मनस्manasमन्nominal · nominative singular masculine
  • बुद्धिस्buddhisबुध्nominal · nominative singular masculine
  • अस्यasyanominal · genitive singular masculine
  • अधिष्ठानम्adhiṣṭhānamअधिष्ठाnominal · accusative singular masculine
  • उच्यतेucyateवच्verb · present third singular passive (√vac)
  • एतैर्विमोहयत्येषetairvimohayatyeṣaunknown
  • ज्ञानम्jñānamज्ञाnominal · accusative singular masculine
  • आवृत्यāvṛtyaआवृindeclinable
  • देहिनम्dehinamदिह्nominal · accusative singular masculine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

3.40 The senses, the mind and the intellect are said to be its seat; through these it deludes the embodied by veiling his wisdom.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

The senses, the mind and the intelligence are the sitting places of this lust. Through them lust covers the real knowledge of the living entity and bewilders him.

Dr.S.SankaranarayanRelay

3.40. It basis is said to be the sense-organs, the mind and the intellect. With these it deludes the embodied by concealing knowledge.

Shri Purohit SwamiRelay

3.40 It works through the senses, the mind and the reason; and with their help destroys wisdom and confounds the soul.

Sri Abhinav GuptaRelay

3.40 Indriyani etc. In the beginning, it stands on the sense organs at work. For example, when an enemy is sighted with eyes, he generates wrath about himself at the very place of the perceiver's sense-organ, then in the mind i.e., fancy, then in the intellect, i.e., resolve; and producing delusion in this way, it destroys knowledge. [The Lord] speaks of the means for avoiding this foe as :

Sri RamanujaRelay

3.40 The senses, the mind and the intellect are the instruments of desire in so far as it overpowers the self through them. By means of these, viz., the senses, the mind and the intellect, which have been reduced to the position of servants through attachment to sense objects, desire deludes the embodied soul caught up in Prakrti by covering up Its knowledge. Here 'deluding' means making the self a victim of manifold illusions, by turning It away from the knowledge of Its true nature, and making It indulge in sensuous experiences.

Sri ShankaracharyaRelay

3.40 Indriyani, the organs; manah, mind; and buddhih, the intellect; ucyate, are said to be; asya, its, desire's; adhisthanam, abode. Esah, this one, desire; vimohayati, diversely deludes; dehinam, the embodied being; avrtya, by veiling; jnanam, Knowledg; etaih, with the help of these, with the organs etc. which are its abodes. [The activities of the organs etc. are the media for the expression of desire. Desire covers the Knoweldge of the Self by stimulating these.]

Swami AdidevanandaRelay

3.40 The senses, the mind and the intellect are said to be its instruments. By these it overpowers the embodied self after enveloping Its knowledge.

Swami GambiranandaRelay

3.40 The organs, mind, and the intellect are said to be its abode. This one diversely deludes the embodied being by veiling Knowledge with the help of these.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.