Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 2

BG 2.52

Bhagavad Gītā · Sāṅkhya YogaAnuṣṭubh (śloka)

यदा ते मोहकलिलं बुद्धिर्व्यतितरिष्यति | तदा गन्तासि निर्वेदं श्रोतव्यस्य श्रुतस्य च ||२-५२||

yadā te mohakalilaṃ buddhirvyatitariṣyati . tadā gantāsi nirvedaṃ śrotavyasya śrutasya ca ||2-52||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
yaLGteGmoGhaLkaLliLlaṃGbuGddhiGrvyaLtiLtaLriGṣyaLtiL
taLGgaGntāGsiLniGrveGdaṃGśroGtaGvyaGsyaGśruLtaGsyaLcaL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
यत्तेमोहकलिलम्बुद्धिस्व्यत्इत्अरिष्यतितदागन्तासिनिर्वेदम्श्रोतव्यस्यश्रुतस्य
Word-by-word morphologyVidyut
14 words analyzed
  • यत्yatयत्nominal · nominative singular masculine
  • ānominal · instrumental singular masculine
  • तेteताnominal · nominative dual feminine
  • मोहकलिलम्mohakalilamमोहकलिलnominal · nominative singular neuter
  • बुद्धिस्buddhisबुध्nominal · nominative singular masculine
  • व्यत्vyatव्यथ्nominal · nominative singular masculine
  • इत्itnominal · nominative singular masculine
  • अरिष्यतिariṣyatinominal · locative singular masculine
  • तदाtadāतदाindeclinable
  • गन्तासिgantāsiगम्verb · periphrastic future second singular active (√gam)
  • निर्वेदम्nirvedamनिर्विद्nominal · accusative singular masculine
  • श्रोतव्यस्यśrotavyasyaश्रुnominal · genitive singular masculine
  • श्रुतस्यśrutasyaश्रुnominal · genitive singular masculine
  • canominal · vocative singular masculine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

2.52 When thy intellect crosses beyond the mire of delusion, then thou shalt attain to indifference as to what has been heard and what has yet to be heard.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

When your intelligence has passed out of the dense forest of delusion, you shall become indifferent to all that has been heard and all that is to be heard.

Dr.S.SankaranarayanRelay

2.52. When your determining faculty goes beyond the impregnable thicket of delusion, at that time you will attain an attitude of futility regarding what has to be heard and what has been heard.

Shri Purohit SwamiRelay

2.52 When thy reason has crossed the entanglements of illusion, then shalt thou become indifferent both to the philosophies thou hast heard and to those thou mayest yet hear.

Sri Abhinav GuptaRelay

2.52 See Comment under 2.53

Sri RamanujaRelay

2.52 If you act in this manner and get freed from impurities, your intellect will pass beyond the tangle of delusion. The dense impurity of sin is the nature of that delusion which generates attachment to infinitesimal results, of which you have already heard much from us and will hear more later on. You will then immediately feel, of your own accord, renunciation or feeling of disgust for them all. Sri Krsna now teaches the goal called self-realisation (Yoga) which results from the performance of duty as taught in the passage beginning with 'Now, listen to this with regard to Karma Yoga' (2.39) which is based on the knowledge of the real nature of the self gained through the refinement of the mind.

Sri ShankaracharyaRelay

2.52 When is attained that wisdom which arises from the purification of the mind brought about by the pursuit of (karma-) yoga? This is being stated: Yada, when, [Yada: when maturity of discrimination is attained.] at the time when; te, your; buddhih, mind; vyatitarisyati, will go beyond, cross over; moha-kalilam, the turbidity of delusion, the dirt in the form of delusion, in the form of non-discrimination, which, after confounding one's understanding about the distinction between the Self and the not-Self, impels the mind towards objects that is to say, when your mind will attain the state of purity; tada, then, [Tada: then, when the mind, becoming purified, leads to the rise of discrimination, which in turn matures into detachment.] at that time; gantasi, you will acire; nirvedam, despassion; for srotavyasya, what has to be heard; ca, and; srutasya, what has been heard. The idea implied is that, at that time what has to be heard and what has been heard [What has to be heard৷৷.has been heard, i.e. the scriptures other than those relating to Self-knowledge. When discrimination referred to above gets matured, then the fruitlessness of all things other than Self-knowledge becomes apparent.] becomes fruitless.

Swami AdidevanandaRelay

2.52 When your intellect has passed beyond the tangle of delusion, you will yourself feel disgusted regarding what you shall hear and what you have already heard.

Swami GambiranandaRelay

2.52 When your mind will go beyond the turbidity of delusion, then you will acire dispassion for what has to be heard and what has been heard.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Paid tier, arriving in P4. Sign in to be first.