Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 18

BG 18.76

Bhagavad Gītā · Mokṣa Sanyāsa YogaAnuṣṭubh (śloka)

राजन्संस्मृत्य संस्मृत्य संवादमिममद्भुतम् | केशवार्जुनयोः पुण्यं हृष्यामि च मुहुर्मुहुः ||१८-७६||

rājansaṃsmṛtya saṃsmṛtya saṃvādamimamadbhutam . keśavārjunayoḥ puṇyaṃ hṛṣyāmi ca muhurmuhuḥ ||18-76||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
GjaGnsaṃGsmṛGtyaLsaṃGsmṛGtyaLsaṃGGdaLmiLmaLmaGdbhuLtamL
keGśaLGrjuLnaLyoḥGpuGṇyaṃGhṛGṣyāGmiLcaLmuLhuGrmuLhuḥG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
राजन्संस्मृत्यसंस्मृत्यसंवादम्इम्अम्अत्भुत्अम्केशवार्जुनयोर्पुण्यम्हृष्यामिमुहुर्मुहुः
Word-by-word morphologyVidyut
14 words analyzed
  • राजन्rājanराज्nominal · nominative singular masculine
  • संस्मृत्यsaṃsmṛtyaसंस्मृindeclinable
  • संस्मृत्यsaṃsmṛtyaसंस्मृindeclinable
  • संवादम्saṃvādamसंवादnominal · accusative singular masculine
  • इम्imnominal · accusative singular masculine
  • अम्amnominal · accusative singular masculine
  • अत्atअद्nominal · nominative singular masculine
  • भुत्bhutबुध्nominal · nominative singular masculine
  • अम्amnominal · accusative singular masculine
  • केशवार्जुनयोर्keśavārjunayorunknown
  • पुण्यम्puṇyamपुण्यnominal · accusative singular masculine
  • हृष्यामिhṛṣyāmiहृष्verb · present first singular active (√hṛṣ)
  • canominal · vocative singular masculine
  • मुहुर्मुहुःmuhurmuhuḥunknown
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

18.76 O King, remembering this wonderful and holy dialogue between Krishna and Arjuna, I rejoice again and again.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

O King, as I repeatedly recall this wondrous and holy dialogue between Kṛṣṇa and Arjuna, I take pleasure, being thrilled at every moment.

Dr.S.SankaranarayanRelay

18.76. O king ! By recollecting and recollecting this wonderful pious dialogue of Kesava and Arjuna, I feel also delighted again and again.

Shri Purohit SwamiRelay

18.76 O King! The more I think of that marvellous and holy discourse, the more I lose myself in joy.

Sri Abhinav GuptaRelay

18.76 See Comment under 18.78

Sri RamanujaRelay

18.76 Remembering this auspicious and wondrous dialogue between Sri Krsna and Arjuna, directly heard by me, I rejoice again and again.

Sri ShankaracharyaRelay

18.76 And, rajan, O king, Dhrtarastra; after having heard, samsmrtya samsmrtya, while repeatedly remembering; imam, this; adbhuttam, unie; samvadam, dialogue; kesava-arjunayoh, between Kesava and Arjuna; which is punyam, sacred, removes sin even when heard; hrsyami, I rejoice; muhuh, muhuh, every moment.

Swami AdidevanandaRelay

18.76 O King, remembering again and again this wondrous and auspicious dialogue betweenn Sri Krsna and Arjuna, I rejoice again and again.

Swami GambiranandaRelay

18.76 And, O king, while repeatedly remembering this unie, sacred dialogue between Kesava and Arjuna, I rejoice every moment.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.