Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 18

BG 18.29

Bhagavad Gītā · Mokṣa Sanyāsa YogaAnuṣṭubh (śloka)

बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं शृणु | प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ||१८-२९||

buddherbhedaṃ dhṛteścaiva guṇatastrividhaṃ śṛṇu . procyamānamaśeṣeṇa pṛthaktvena dhanañjaya ||18-29||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
buGddheGrbheGdaṃGdhṛLteGścaiGvaLguLṇaLtaGstriLviLdhaṃGśṛLṇuL
proGcyaLGnaLmaLśeGṣeGṇaLpṛLthaGktveGnaLdhaLnaGñjaLyaL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
बुद्धेस्भेदम्धृतेस्एवगुणतस्त्रिविधम्शृणुप्रोच्यमानम्अशेषेणपृथक्त्वेनधनञ्जय
Word-by-word morphologyVidyut
12 words analyzed
  • बुद्धेस्buddhesबुध्nominal · Panchami singular masculine
  • भेदम्bhedamभिद्nominal · accusative singular masculine
  • धृतेस्dhṛtesधृnominal · Panchami singular masculine
  • canominal · vocative singular masculine
  • एवevaएवnominal · vocative singular neuter
  • गुणतस्त्रिविधम्guṇatastrividhamunknown
  • शृणुśṛṇuश्रुverb · imperative second singular active (√śru)
  • प्रोच्यमानम्procyamānamप्रवच्nominal · accusative singular masculine
  • अशेषेणaśeṣeṇaअशेषेणindeclinable
  • पृथक्pṛthakपृथक्indeclinable
  • त्वेनtvenaत्वnominal · instrumental singular masculine
  • धनञ्जयdhanañjayaधनंजयnominal · vocative singular neuter
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

18.29 Hear thou the threefold division of intellect and firmness according to the Gunas, as I declare them fully and distinctly, O Arjuna.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

O winner of wealth, now please listen as I tell you in detail of the different kinds of understanding and determination, according to the three modes of material nature.

Dr.S.SankaranarayanRelay

18.29. You must listen [from Me] to the three-fold division of the intellect and also of content both being expounded completely and individually, [by Me] basing on the Strands, O Dhananjaya !

Shri Purohit SwamiRelay

18.29 Reason and conviction are threefold, according to the Quality which is dominant. I will explain them fully and severally, O Arjuna!

Sri Abhinav GuptaRelay

18.29 Buddheh etc. Intellect : the faculty of resolving. Content : satisfaction. After having performed either good or wicked action, everyone, at the end, feels 'what is to be necessarily performed has been performed; so why furhter more ?' Or else what could be the cause for [one's] retiring from that action ?' Therefore in every one there is content. This is the meaning intended here. The word-meaning, that is not clearly known-that alone is certainly explained [hereinafter].

Sri RamanujaRelay

18.29 'Buddhi' is the knowledge in the form of discriminative determination. 'Dhrti' is the resolution to hold on with perseverance to what has been undertaken even against all obstacles. Of these two, hear now the threefold division according to Sattva and other Gunas.

Sri ShankaracharyaRelay

18.29 O Dhananjaya, srnu, listen; bhedam, to the classification; buddheh, of the intellect; ca eva, as also; the classification dhrteh, of fortitude; trividham, which is threefold; gunatah, according to the gunas, sattva etc. -this much is an apporistic statement-; procyamanam, while it is being stated; asesena, elaborately, just as it is, without omitting anything; and prthaktvena, severally. Arjuna is called Dhananjaya because, in the course of his expedition to coner all the qaurters. he won immense human and divine wealth (dhana).

Swami AdidevanandaRelay

18.29 Hear now, the threefold division of Buddhi (reason) and Dhrti (fortitude), O Arjuna, according to the Gunas, fully and severally to be set forth.

Swami GambiranandaRelay

18.29 O Dhananjaya, listen to the classification of the intellect as also of fortitude, which is threefold according to the gunas, while it is being stated elaborately and severally.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.