Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 18

BG 18.22

Bhagavad Gītā · Mokṣa Sanyāsa YogaAnuṣṭubh (śloka)

यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम् | अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम् ||१८-२२||

yattu kṛtsnavadekasminkārye saktamahaitukam . atattvārthavadalpaṃ ca tattāmasamudāhṛtam ||18-22||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
yaGttuLkṛGtsnaLvaLdeGkaGsmiGnkāGryeGsaGktaLmaLhaiGtuLkamL
aLtaGttvāGrthaLvaLdaGlpaṃGcaLtaGttāGmaLsaLmuLGhṛLtamL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
यत्तुकृत्स्नवदेकस्मिन्कार्येसक्तम्अहऐत्उक्अम्अत्अत्तुअर्थवत्अल्पम्तत्तामसम्उदाहृतम्
Word-by-word morphologyVidyut
17 words analyzed
  • यत्yatयत्nominal · nominative singular masculine
  • तुtuतुindeclinable
  • कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्येkṛtsnavadekasminkāryeunknown
  • सक्तम्saktamसञ्ज्nominal · accusative singular masculine
  • अहahaअहindeclinable
  • ऐत्aitverb · imperfect third singular active (√i)
  • उक्ukवच्nominal · nominative singular masculine
  • अम्amnominal · accusative singular masculine
  • अत्atअद्nominal · nominative singular masculine
  • अत्तुattuअद्verb · imperative third singular active (√ad)
  • anominal · vocative singular masculine
  • अर्थवत्arthavatअर्थवत्indeclinable
  • अल्पम्alpamअल्पnominal · accusative singular masculine
  • canominal · vocative singular masculine
  • तत्tatतद्nominal · vocative singular neuter
  • तामसम्tāmasamतामसnominal · accusative singular masculine
  • उदाहृतम्udāhṛtamउदाहृnominal · accusative singular masculine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

18.22 But that which clings to one single effect as if it were the whole, without reason, without foundation in Truth, and trivial that is declared to be Tamasic.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

And that knowledge by which one is attached to one kind of work as the all in all, without knowledge of the truth, and which is very meager, is said to be in the mode of darkness.

Dr.S.SankaranarayanRelay

18.22. That [instrument-of-knowledge], because of which, one, not realising the whole, gets indulged, without reason, in a particular activity, and which is unconcerned with the real nature of things and is insignificant - that is declared to be of the Tamas (Strand).

Shri Purohit SwamiRelay

18.22 But that which clings blindly to one idea as if it were all, without logic, truth or insight, that has its origin in Darkness.

Sri Abhinav GuptaRelay

18-20-22 Sarvabhutesu etc. upto samudahrtam. In the classified ones : i.e., [classified] as gods, human beings, etc. Considers as [really] different : i.e., with the thought 'Here on this depends my pleasure; here in that lies my displeasure'. Without reason : To take recourse to wrath, desire etc., slavishly under the influence of one's own addiction and also without examining the cause, in named as a thing born of the Tamas (Strand).

Sri RamanujaRelay

18.22 But that knowledge which clings to a 'single type of act' as what ought to be done, viz., act in the form of the worship of ghosts or evil spirits yielding very small fruits, as if it yielded all fruits; that work 'not founded on any reason for having attachment,' because it is not a source of all fruits; 'untrue' because it is based on a false view of things such as seeing differentiation in the nature of the Atman; 'insignificant', because the worship of ghosts and evil spirits yields poor results - for such reasons knowledge of this kind is declared to be Tamasika. After having thus classified the threefold division of knowledge relating to work according to Gunas in respect of a person who is alified for work, Sri Krsna explains the triple division of the acts that ought to be done, according to Gunas.

Sri ShankaracharyaRelay

18.22 But tat, that knowledge; is udahrtam, said to be; tamasam, born of tamas; yat, which is; saktam, confined; ekasmin, to one; karye, from, to one body or to an external image etc., krtsnavat, as though it were all, as though it comprehended everything, thinking, 'The Self, or God, is only this much; there is nothing beyond it,'-as the naked Jainas hold that the soul conforms to and has the size of the body, or (as others hold) that God is merely a stone or wood-, remaining confined thus to one form; ahaitukam, which is irrational, bereft of logic; a-tattvarthavat, not concerned with truth-tattvartha, truth, means some-thing just as it is; that (knowledge) which has this (truth) as its object of comprehension is tattvarthavat; that without this is ; a-tattvarthavat-; and which, on account of the very fact of its being irrational, is alpam, trivial, because it is concerned with trifles or is productive of little result. This kind of knowledge is indeed found in non-discriminating creatures in whom tamas predominates. Now is being stated the threehold division of action:

Swami AdidevanandaRelay

18.22 But that knowledge is declared to be Tamasika which clings to one single act as if it were the whole, which is not founded on reason, and which is untrue and insignificant.

Swami GambiranandaRelay

18.22 But that (knowledge) is said to be born of tamas which is confined to one form as though it were all, which is irrational, not concern with truth and triivial.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.