Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 17

BG 17.25

Bhagavad Gītā · Śraddhātraya Vibhāga YogaAnuṣṭubh (śloka)

तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतपःक्रियाः | दानक्रियाश्च विविधाः क्रियन्ते मोक्षकाङ्क्षिभिः ||१७-२५||

tadityanabhisandhāya phalaṃ yajñatapaḥkriyāḥ . dānakriyāśca vividhāḥ kriyante mokṣakāṅkṣibhiḥ ||17-25||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
taLdiGtyaLnaLbhiLsaGndhāGyaLphaLlaṃGyaGjñaLtaLpaḥGkriLyāḥG
GnaGkriLGścaLviLviLdhāḥGkriLyaGnteGmoGkṣaLGṅkṣiLbhiḥG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
तत्इतीअन्अभिसन्धायफलम्यज्ञतपःक्रियाःदान्अक्रियआस्विविधास्क्रियन्तेमाउक्षकअङ्क्षिभिस्
Word-by-word morphologyVidyut
17 words analyzed
  • तत्tatतद्nominal · vocative singular neuter
  • इतीitīइतिnominal · nominative dual feminine
  • अन्anअञ्जिnominal · nominative singular masculine
  • अभिसन्धायabhisandhāyaअभिसंधाindeclinable
  • फलम्phalamफल्nominal · accusative singular masculine
  • यज्ञतपःक्रियाःyajñatapaḥkriyāḥunknown
  • दान्dānदाnominal · nominative singular masculine
  • अक्akअज्nominal · nominative singular masculine
  • रियriyaरिverb · imperative second singular active (√ri)
  • आस्āsnominal · nominative plural masculine
  • canominal · vocative singular masculine
  • विविधास्vividhāsविविधnominal · nominative plural masculine
  • क्रियन्तेkriyanteकृverb · present third plural passive (√kṛ)
  • मामाnominal · vocative singular neuter
  • उक्षकukṣakaउक्ष्nominal · vocative singular masculine
  • अङ्aṅअञ्च्nominal · nominative singular masculine
  • क्षिभिस्kṣibhisक्षिnominal · instrumental plural feminine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

17.25 Uttering ï1Tatï1, without aiming at the fruits, are the acts of sacrifice and austerity and the various acts of gifts performed by the seekers of liberation.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

Without desiring fruitive results, one should perform various kinds of sacrifice, penance and charity with the word tat. The purpose of such transcendental activities is to get free from material entanglement.

Dr.S.SankaranarayanRelay

17.25. With [the utterance of] TAT and without aiming at the fruit, the acts of sacrifice and austerity and the various acts of gifts are performed by those who seek emancipation.

Shri Purohit SwamiRelay

17.25 Those who desire deliverance begin their acts of sacrifice, austerity or gift with the word Tat' (meaning That'), without thought of reward.

Sri Abhinav GuptaRelay

17.25 See Comment under 17.27

Sri RamanujaRelay

17.25 Whatever acts such as the study of the Vedas, sacrifices, austerities and gifts are done without aiming at results by those of the first three stations, seeking only final release - these are designated by the term Tat referring to the brahman, since they constitute the means for attainment of brahman. For it is well known that the term Tat signifies brahman, as in the following passage: He is Sah,Vah, Kah, Kim, Yat, Tat, Padam, Anuttamam.' (M.B., 13.254.91). Thus, the study of the Vedas, sacrifices etc., which are the means of attaining release, have been stated; the connection of Tat has been spoken of since the word Tat signifies them (i.e., the study of Vedas etc.). The connection of the term Tat with the three stations is shown because of their practising the study of the Vedas etc., in the way stated. In order to show how the term Sat is connected with these, Sri Krsna shows the etymology of the term Sat, as it is prevalent in the world:

Sri ShankaracharyaRelay

17.25 After uttering the word tat, which is a name of Brahman, yajna-tapah-kriyah, acts of sacrifice and austerity; ca, as also; vividhah, the various; dana-kriyah, acts of charity, such as gift of land, gold, etc.; kriyante, are performed; anabhisandhaya, without regard for; phalam, results of actions; moksa-kanksibhih, by persons aspiring for Liberation. The use of the words Om and tat has been stated. Thereafter, the use of the word sat is bieng presently stated:

Swami AdidevanandaRelay

17.25 Acts of sacrifice, of austeritty and of various gifts are performed without aiming at reward by those who seek release, after pronouncing Tat.

Swami GambiranandaRelay

17.25 After (uttering) the word tat, acts of sacrifice and austerity as also the various acts of charity are performed without regard for results by persons aspiring for Liberation.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.