BG 17.20
Bhagavad Gītā · Śraddhātraya Vibhāga YogaAnuṣṭubh (śloka)दातव्यमिति यद्दानं दीयतेऽनुपकारिणे | देशे काले च पात्रे च तद्दानं सात्त्विकं स्मृतम् ||१७-२०||
dātavyamiti yaddānaṃ dīyate.anupakāriṇe . deśe kāle ca pātre ca taddānaṃ sāttvikaṃ smṛtam ||17-20||
Linguistic facts
Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
16 words analyzed
- दातव्यम्dātavyam← दाnominal · accusative singular masculine
- इतिiti← इnominal · nominative singular neuter
- यत्yat← यत्nominal · nominative singular masculine
- दानम्dānam← दाnominal · accusative singular masculine
- दीयतेdīyate← दाverb · present third singular passive (√dā)
- अन्an← अञ्जिnominal · nominative singular masculine
- उपकारिणेupakāriṇe← उपस्कृnominal · dative singular masculine
- देशेdeśe← दिश्nominal · locative singular masculine
- कालेkāle← कल्nominal · locative singular masculine
- चca← चnominal · vocative singular masculine
- पात्रेpātre← पाnominal · dative singular masculine
- चca← चnominal · vocative singular masculine
- तत्tat← तद्nominal · vocative singular neuter
- दानम्dānam← दाnominal · accusative singular masculine
- सात्त्विकम्sāttvikam← सात्त्विकnominal · accusative singular masculine
- स्मृतम्smṛtam← स्मृnominal · accusative singular masculine
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
17.20 That gift which is given to one who does nothing in return, knowing it to be a duty to give in a fit place and time to a worthy person, that gift is held to be Sattvic.
source ↗8 more attributed translations
Charity given out of duty, without expectation of return, at the proper time and place, and to a worthy person is considered to be in the mode of goodness.
17.20. A gift which is given with the thought that 'One must give' and is given in a proper place, and at correct time to a worthy person, incapable of obliging in return-that gift is held to be of the Sattva.
17.20 The gift which is given without thought of recompense, in the belief that it ought to be made, in a fit place, at an opportune time and to a deserving person - such a gift is Pure.
17.20 See Comment under 17.22
17.20 Gifts given without thought of return of favours and with the feelings, 'These gifts must be given,' at the proper places and time to a worthy person who makes no return - such gifts are said to be Sattvika.
17.20 Tat, that; danam, gift; is smrtam, referred to; as sattvikam, born of sattva; yat, which gift; is diyate, given; with the idea in mind datavyam iti, that it ought to be given without consideration; anupakarine, to one who will not serve in return, and even to oen who can; and dese, at the (proper) place-in holy places like Kuruksetra etc. ; kale, at the (proper) time-during Sankranti [During the passage of the sun or any planetary body from one zodiacal sign into another.-V.S.A.] etc.; and patre, to a (proper) person-to one who is versed in the Vedas together with their six branches, and such others.
17.20 Gifts given with the feeling, that it is one's own duty to give to one who makes no return, at the proper place and time to the deserving person - that is said to be Sattvika.
17.20 That gift is referred to as born of sattva which gift is given with the idea that it ought to be given, to one who will not serve in return, and at the (proper) place, (proper) time and to a (proper) person.
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.