BG 13.10
Bhagavad Gītā · Kṣetra Kṣetrajña Vibhāga YogaAnuṣṭubh (śloka)असक्तिरनभिष्वङ्गः पुत्रदारगृहादिषु | नित्यं च समचित्तत्वमिष्टानिष्टोपपत्तिषु ||१३-१०||
asaktiranabhiṣvaṅgaḥ putradāragṛhādiṣu . nityaṃ ca samacittatvamiṣṭāniṣṭopapattiṣu ||13-10||
Linguistic facts
Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
15 words analyzed
- अस्as← अnominal · nominative singular masculine
- अक्तिस्aktis← अज्nominal · nominative singular masculine
- अन्an← अञ्जिnominal · nominative singular masculine
- अभिषुabhiṣu← अभिnominal · locative plural neuter
- अङ्गस्aṅgas← अञ्जिnominal · nominative singular masculine
- पुत्रदारगृहादिषुputradāragṛhādiṣuunknown
- नित्यम्nityam← नित्यnominal · accusative singular masculine
- चca← चnominal · vocative singular masculine
- सम्sam← सnominal · accusative singular masculine
- अचित्acit← अचित्nominal · nominative singular masculine
- तत्tat← तद्nominal · vocative singular neuter
- वम्vam← अव्nominal · accusative singular masculine
- इष्टiṣṭa← यज्nominal · vocative singular masculine
- अनिष्टaniṣṭa← अनिष्टnominal · vocative singular neuter
- उपपत्तिषुupapattiṣu← उपपद्nominal · locative plural masculine
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
13.10 Non-attachment, non-identification of the Self with son, wife, home and the rest, and constant even-mindedness on the attainment of the desirable and the undesirable.
source ↗8 more attributed translations
Non-attachment to children, wife, home, and the rest, and evenmindedness amid desired and undesired events;
13.10. Non-attachment; detachment towards [one's] children, wives, houses and the like; and a constant eal-mindedness on the occurrence of the desirable and the undesirable things;
13.10 Indifference, non-attachment to sex, progeny or home, equanimity in good fortune and in bad;
13.10 See Comment under 13.12
13.10 'Non-attachment' means freedom from attachment to things other than the self. 'Absecne of clinging' to son, wife, home and the like means absence of excessive affection for these beyond the limits allowed by the Sastras. 'Constant even-mindedness' to all desirable and undesriable events means the state of freedom from joy and grief with regard to occurrences springing from desire.
13.10 Asaktih, non-attachment-attachment means merely the kind for things arising from association; the absence of that is asaktih; and anabhisvangah, absence of fondness-abhisvangah, is in fact a special kind of attachment consisting of the idea of self-identification; as for instance, thinking 'I myself am happy,' or, 'I am sorrowful,' when somody else is happy or unhappy, and thinking 'I live', or, 'I shall die,' when some- body else lives or dies-With regard to what? In answer the Lord says: putra-dara-grhadisu, with regard to sons, wives, homes, etc. From the use of 'etc.' (it is understood that this fondness is) even with regard to others who are liked very much-retinue of sevants and so on. And since both these (absence of attachment and fondness) lead to Knowledge, therefore they are called Knowledge. And nityam, constant; sama-cittatvam, eanimity of mind, mental eipoise;-with regard to what?-ista-anista-upapattisu, the attainment of the desirable and the undesirable; mental eipoise with regard to them, always, without exception. One does not become happy on the attainment of the desirable, nor does he become angry on the attainment of the undesirable. And that constant eanimity of mind which is of this kind is Knowledge Further,
13.10 Non-attachment, absence of clinging to son, wife, home and the like, and constant even-mindedness to all desirable and undesirable events;
13.10 Non-attachment and absence of fondness with regard to sons, wives, homes, etc., and constant eanimity of the mind with regard to the attainment of the desirable and the undesirable;
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.