Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 11

BG 11.26

Bhagavad Gītā · Viśvarūpa Darśana Yoga

अमी च त्वां धृतराष्ट्रस्य पुत्राः सर्वे सहैवावनिपालसङ्घैः | भीष्मो द्रोणः सूतपुत्रस्तथासौ सहास्मदीयैरपि योधमुख्यैः ||११-२६||

amī ca tvāṃ dhṛtarāṣṭrasya putrāḥ sarve sahaivāvanipālasaṅghaiḥ . bhīṣmo droṇaḥ sūtaputrastathāsau sahāsmadīyairapi yodhamukhyaiḥ ||11-26||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

unnamed meter · 11+11+11+11 syllables

scansion (laghu/guru)
aLGcaGtvāṃGdhṛLtaLGṣṭraGsyaLpuGtrāḥG
saGrveGsaLhaiGGvaLniLGlaLsaGṅghaiḥG
bhīGṣmoGdroGṇaḥGGtaLpuGtraGstaLthāGsauG
saLGsmaLGyaiGraLpiLyoGdhaLmuGkhyaiḥG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
अमीत्वाम्धृत्अरअष्टृअस्यपुत्रास्सर्वेसहैवावनिपालसङ्घैःभीष्मस्द्रोणस्सूतपुत्रस्तथाअसौसहास्मदीयैस्अपियोधम्उख्यैस्
Word-by-word morphologyVidyut
20 words analyzed
  • अमीamīअदस्nominal · nominative plural masculine
  • canominal · vocative singular masculine
  • त्वाम्tvāmत्वnominal · accusative singular feminine
  • धृत्dhṛtधृnominal · nominative singular masculine
  • अरaranominal · vocative singular masculine
  • अष्टृaṣṭṛअश्nominal · nominative singular neuter
  • अस्यasyanominal · genitive singular masculine
  • पुत्रास्putrāsपुत्रnominal · nominative plural masculine
  • सर्वेsarveसर्वnominal · nominative plural masculine
  • सहैवावनिपालसङ्घैःsahaivāvanipālasaṅghaiḥunknown
  • भीष्मस्bhīṣmasभीष्मnominal · nominative singular masculine
  • द्रोणस्droṇasद्रुण्nominal · nominative singular masculine
  • सूतपुत्रस्sūtaputrasसूतपुत्रnominal · nominative singular masculine
  • तथाtathāतथाindeclinable
  • असौasauअदस्nominal · nominative singular masculine
  • सहास्sahāsसहnominal · nominative plural masculine
  • मदीयैस्madīyaisमदीयnominal · instrumental plural masculine
  • अपिapiअपिindeclinable
  • योधम्yodhamयुध्nominal · accusative singular masculine
  • उख्यैस्ukhyaisउख्यnominal · instrumental plural masculine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

11.26 All the sons of Dhritarashtra, with the hosts of kings of the earth, Bhishma, Drona and Karna, with the chief among our warriors.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

All the sons of Dhritarashtra, along with their allied kings, and Bhishma, Drona, Karna, and our chief soldiers also, are rushing into Your fearful mouths. And some I see trapped with heads smashed between Your teeth.

Dr.S.SankaranarayanRelay

11.26. All these sons of Dhrtarastra along with the entire hosts of kings, this Bhisma, this Drona and this son of the charioteer (Karna), together with the chief warriors of ours too;

Shri Purohit SwamiRelay

11.26 All these sons of Dhritarashtra, with the hosts of princes, Bheeshma, Drona and Karna, as well as the other warrior chiefs belonging to our side;

Sri Abhinav GuptaRelay

11.26 Sri Abhinavagupta did not comment upon this sloka.

Sri RamanujaRelay

11.26 11.27 All these sons of Dhrtarastra like Duryodhana and others like Bhisma, Drona, and Suta's son Karna together with the hosts of monarchs on their side and also the leading warriors on our side, are hastening to their destruction; they enter Your fearful mouths with terrible fangs; some, caught between the teeth are seen with their heads crushed to powder.

Sri ShankaracharyaRelay

11.26 Ca, and; tvam, into You-this is to be connected with 'rapidly enter' in the next verse; sarve, all; ami, those; putrah, sons-Duryodhana and others; dhrtarastrasya, of Dhrtarastra; saha, along with; avanipala-sanghaih, multitudes of the rulers (pala) of the earth (avani); also Bhisma, Drona, tatha, and; asau, that; suta-putrah, son of a Suta, Karna; saha, together with; api, even; asmadiyaih, our; yodha-mukhyaih, prominent warriors, the ?nders-Dhrstadyumna and others. Moreover,

Swami AdidevanandaRelay

11.26 All these sons of Dhrtarastra together with the hosts of monarchs, Bhisma, Drona and Karna along with the leading warriors of our side,

Swami GambiranandaRelay

11.26 And into You (enter) all those sons of Dhrtarastra along with multitudes of the rulers of the earth; (also) Bhisma, Drona and that son of a Suta (Karna), together with even our prominent warriors.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.

Community

No community posts yet.