Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 10

BG 10.17

Bhagavad Gītā · Vibhūti YogaAnuṣṭubh (śloka)

कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन् | केषु केषु च भावेषु चिन्त्योऽसि भगवन्मया ||१०-१७||

kathaṃ vidyāmahaṃ yogiṃstvāṃ sadā paricintayan . keṣu keṣu ca bhāveṣu cintyo.asi bhagavanmayā ||10-17||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
kaLthaṃGviGdyāGmaLhaṃGyoGgiṃGstvāṃGsaLGpaLriLciGntaLyanL
keGṣuLkeGṣuLcaLbhāGveGṣuLciGntyoGsiLbhaLgaLvaGnmaLG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
कथम्विद्याम्अहम्योगिन्त्वाम्सस्दापरिचिन्तयन्केषुकेषुभावेषुचिन्त्यस्असिभगवत्मया
Word-by-word morphologyVidyut
16 words analyzed
  • कथम्kathamकथम्indeclinable
  • विद्याम्vidyāmविद्nominal · accusative singular masculine
  • अहम्ahamअहnominal · nominative singular neuter
  • योगिन्yoginयुज्nominal · nominative singular masculine
  • त्वाम्tvāmत्वnominal · accusative singular feminine
  • सस्sasnominal · nominative singular masculine
  • दादाnominal · vocative singular neuter
  • परिचिन्तयन्paricintayanunknown
  • केषुkeṣuकेविnominal · locative plural neuter
  • केषुkeṣuकेविnominal · locative plural neuter
  • canominal · vocative singular masculine
  • भावेषुbhāveṣuभूnominal · locative plural masculine
  • चिन्त्यस्cintyasचिन्त्nominal · nominative singular masculine
  • असिasiअस्verb · present second singular active (√as)
  • भगवत्bhagavatभगवत्indeclinable
  • मयाmayāमाnominal · instrumental singular feminine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

10.17 How shall I, ever meditating, know Thee, O Yogin? In what aspects or things, O blessed Lord, art Thou to be thought of by me?

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

O Kṛṣṇa, O supreme mystic, how shall I constantly think of You, and how shall I know You? In what various forms are You to be remembered, O Supreme Personality of Godhead?

Dr.S.SankaranarayanRelay

10.17. O Mighty Yogin ! How should I know You, meditating on You ? In what several entities, O Bhagavat, are You to be contemplated upon by me ?

Shri Purohit SwamiRelay

10.17 O Master! How shall I, by constant meditation, know Thee? My Lord! What are Thy various manifestations through which I am to mediate on Thee?

Sri Abhinav GuptaRelay

10.17 Sri Abhinavagupta did not comment upon this sloka.

Sri RamanujaRelay

10.17 I, 'Your devotee' (Yogin), namely, one engaged in Bhakti Yoga, and 'constantly meditating on You' with devotion, namely, embarked on meditation on You, - how am I to know You, the object of meditation, as possessing a multitude of auspicious attributes like sovereignty etc.? And in what varied modes of mental dispositions, which are as yet untold and which are different from the intelligence, knowledge etc., described earlier, are You the Controller of all, to be meditated upon by me.

Sri ShankaracharyaRelay

10.17 O Yogi, katham, how; aham vidyam, shall I know tvam, You; sada pari-cintayan, by remaining ever-engaged in meditation? Ca, and; kesu kesu bhavesu, through what objects; bhagvan, O Lord; cintah asi, are You to be meditated on; maya, by me?

Swami AdidevanandaRelay

10.17 How can I, Your devotee, know You by constantly meditating on You? And in what modes, O Lord, are you to be meditated upon by Me.

Swami GambiranandaRelay

10.17 O Yogi, [Here yoga stands for the results of yoga, viz omniscience, omnipotence, etc.; one possessed of these is a yogi. (See Comm. on 10.7)] how shall I know You by remaining ever-engaged in meditation? And through what objects, O Lord, are You to be meditated on by me?

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.