Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 9

BG 9.30

Bhagavad Gītā · Rāja Vidyā Rāja Guhya YogaAnuṣṭubh (śloka)

अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् | साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः ||९-३०||

api cetsudurācāro bhajate māmananyabhāk . sādhureva sa mantavyaḥ samyagvyavasito hi saḥ ||9-30||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
aLpiLceGtsuLduLGGroGbhaLjaLteGGmaLnaGnyaLbhākG
GdhuLreGvaLsaLmaGntaGvyaḥGsaGmyaGgvyaLvaLsiLtoGhiLsaḥG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
अपिइत्सुत्उस्आचारस्भजतेमाम्अनन्यभअक्साधुस्एवमन्तव्यस्समिअक्व्यवसितहिसस्
Word-by-word morphologyVidyut
21 words analyzed
  • अपिapiअपिindeclinable
  • canominal · vocative singular masculine
  • इत्itnominal · nominative singular masculine
  • सुत्sutसुnominal · nominative singular masculine
  • उस्usnominal · nominative singular masculine
  • आचारस्ācārasआचर्nominal · nominative singular masculine
  • भजतेbhajateभज्verb · present third singular active (√bhaj)
  • माम्māmमाnominal · genitive plural neuter
  • अनन्ananअन्nominal · nominative singular masculine
  • यभyabhaयभ्nominal · vocative singular masculine
  • अक्akअज्nominal · nominative singular masculine
  • साधुस्sādhusसाधुnominal · nominative singular masculine
  • एवevaएवnominal · vocative singular neuter
  • sanominal · vocative singular masculine
  • मन्तव्यस्mantavyasमन्nominal · nominative singular masculine
  • समिsamiसम्nominal · nominative singular neuter
  • अक्akअज्nominal · nominative singular masculine
  • व्यवसितvyavasitaव्यवसितnominal · vocative singular neuter
  • ūnominal · nominative dual masculine
  • हिhiहिindeclinable
  • सस्sasnominal · nominative singular masculine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

9.30 Even if the most sinful worships Me, with devotion to none else, he too should indeed by regarded as righteous for he has rightly resolved.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

Even if one commits the most abominable action, if he is engaged in devotional service he is to be considered saintly because he is properly situated in his determination.

Dr.S.SankaranarayanRelay

9.30. Even if an incorrigible evil-doer worships Me, not resorting to anything else [as his goal], he should be deemed to be righteous; for, he has undertaken his task properly.

Shri Purohit SwamiRelay

9.30 Even the most sinful, if he worship Me with his whole heart, shalt be considered righteous, for he is treading the right path.

Sri Abhinav GuptaRelay

9.30 See Comment under 9.31

Sri RamanujaRelay

9.30 Even though he has transgressed rules that ought to be followed and has failed to avoid what a person belonging to a particular class should avoid, if he has begun to worship Me in the manner described above with undivided devotion, namely, with worship as the only purpose - such a person must be considered highly righteous. He is eminent among the worshippers of Visnu. He must be esteemed as fit for honour. The meaning is that he is eal to those Jnanins mentioned earlier. What can be the reason for this? The reason is that, he has rightly resolved, i.e., his resolve is in the proper direction. 'The Lord who forms the sole cause of the entire universe, who is the Supreme Brahman, Narayana, the Lord of all mobile and immobile beings, is our Master, our Teacher, and our Friend, highest object of enjoyment,' - such a resolve is difficult to be made by all. Its effect, unremitting worship which has no other purpose, will be found in him who makes such a resolve. Hence he is holy and is to be highly honoured. When this resolve, and unremitting worship which is its effect, are found in a person, he is not to be belittled; for, his transgression of rules is a negligible mistake compared to this kind of excellence. On the other hand he is to be regarded with high honour. Such is the meaning. No, if it be said that transgression of rules will annul the flow of worship, as declared in the Sruti passages like, 'One who has not ceased from bad conduct, is not tranil, is not composed and also not calm in mind, cannot obtain Him through intelligence' (Ka. U., 1.2.24), Sri Krsna replies:

Sri ShankaracharyaRelay

9.30 Api cet, even if; su-duracarah, a man of very bad conduct, of extremely vile behaviour, of very condemnable character; bhajate, worships; mam, Me; ananyabhak, with one-pointed devotion, with his mind not given to anybody else; he; mantavyah, is to be considered, deemed; eva, verily; sadhuh, good, as well behaved; hi, for; sah, he; samyakvyavasitah, has resolved rightly, has virtuous intentions.

Swami AdidevanandaRelay

9.30 If even the most sinful man worships Me with undivided devotion, he must be regarded as holy, for he has rightly resolved.

Swami GambiranandaRelay

9.30 Even if a man of very bad conduct worships Me with one-pointed devotion, he is to be considered verily good; for he has resolved rightly.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.