Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 8

BG 8.25

Bhagavad Gītā · Akarṣara Brahma YogaAnuṣṭubh (śloka)

धूमो रात्रिस्तथा कृष्णः षण्मासा दक्षिणायनम् | तत्र चान्द्रमसं ज्योतिर्योगी प्राप्य निवर्तते ||८-२५||

dhūmo rātristathā kṛṣṇaḥ ṣaṇmāsā dakṣiṇāyanam . tatra cāndramasaṃ jyotiryogī prāpya nivartate ||8-25||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
dhūGmoGGtriGstaLthāGkṛGṣṇaḥGṣaGṇmāGGdaGkṣiLṇāGyaLnamL
taGtraLGndraLmaLsaṃGjyoGtiGryoGGprāGpyaLniLvaGrtaLteG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
धूम्अस्रातृइस्तथाकृष्णस्षट्मासादक्षिणाअयनम्तत्चान्द्रमसम्ज्योतिस्योगीप्रअप्यनिवर्तते
Word-by-word morphologyVidyut
18 words analyzed
  • धूम्dhūmधूnominal · accusative singular feminine
  • अस्asnominal · nominative singular masculine
  • रातृrātṛराnominal · nominative singular neuter
  • इस्isnominal · nominative singular masculine
  • तथाtathāतथाindeclinable
  • कृष्णस्kṛṣṇasकृष्णnominal · nominative singular masculine
  • षट्ṣaṭषष्nominal · nominative singular masculine
  • मासाmāsāमासnominal · instrumental singular masculine
  • दक्षिणाdakṣiṇāदक्षिणाindeclinable
  • अयनम्ayanamnominal · accusative singular masculine
  • तत्tatतद्nominal · vocative singular neuter
  • ranominal · vocative singular neuter
  • चान्द्रमसम्cāndramasamचान्द्रमसnominal · accusative singular masculine
  • ज्योतिस्jyotisज्योतिस्nominal · vocative singular neuter
  • योगीyogīयोगिन्nominal · nominative singular masculine
  • प्रpraप्रnominal · vocative singular neuter
  • अप्यapyaअप्यnominal · vocative singular neuter
  • निवर्ततेnivartateनिवृत्verb · present third singular active (√nivṛt)
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

8.25 Attaining to the lunar light by smoke, night time, the dark fortnight also, the six months of the southern path of the sun (the southern solstice), the Yogi returns.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

The mystic who passes away from this world during the smoke, the night, the fortnight of the waning moon, or the six months when the sun passes to the south reaches the moon planet but again comes back.

Dr.S.SankaranarayanRelay

8.25. The southern course [of the sun], consisting of six months, is smoke, night, and also dark. [Departing] in it, the Yogin attains the moon's light and he returns.

Shri Purohit SwamiRelay

8.25 But if he departs in gloom, at night, during the fortnight of the waning moon and in the six months before the Southern solstice, then he reaches but lunar light and he will be born again.

Sri Abhinav GuptaRelay

8.24-25 Agnih etc. Dhumah etc. Northern : upper (or upward). Course : the one taken [by the sun] during the period of six months. This course, on account of its illuminating nature, is figuratively described by the words denoting fire etc., and the course, contrary to this, by opposite terms. This course is intercepted with the lunar parts of enjoyment. Hence [it leads to] the return for enjoyment.

Sri RamanujaRelay

8.25 This denotes the world of the manes etc., described by the term 'starting with smoke.' Here the term Yogin connotes one associated with good actions.

Sri ShankaracharyaRelay

8.25 Dhuman, smoke; and ratrih night, are the deities presiding over smoke and night. Similarly, krsnah, the dark fornight, means the deity of the dark fortnight. Just as before, by sanmasah daksinayanam the six months of the Southern solstice, also is verily meant a deity. Tatra, following this Path; yogi, the yogi who performs sacrifices etc., the man of actions; prapya, having reached; candramasam jyotih, the lunar light-having enjoyed the results (of his actions); nivartate, returns, on their exhaustion.

Swami AdidevanandaRelay

8.25 Smoke, night, as also the dark fortnight and the six months of the Southern solstice-following this Path the yogi having reached the lunar light, returns. 8.25 Attaining to the lunar light by smoke, night time, the dark fortnight also, the six months of the southern path of the sun (the southern solstice), the Yogi returns. 8.25 Dhuman, smoke; and ratrih night, are the deities presiding over smoke and night. Similarly, krsnah, the dark fornight, means the deity of the dark fortnight. Just as before, by sanmasah daksinayanam the six months of the Southern solstice, also is verily meant a deity. Tatra, following this Path; yogi, the yogi who performs sacrifices etc., the man of actions; prapya, having reached; candramasam jyotih, the lunar light-having enjoyed the results (of his actions); nivartate, returns, on their exhaustion.

Swami GambiranandaRelay

8.25 Smoke, night, as also the dark fortnight and the six months of the Southern solstice-following this Path the yogi having reached the lunar light, returns.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.