BG 8.2
Bhagavad Gītā · Akarṣara Brahma YogaAnuṣṭubh (śloka)अधियज्ञः कथं कोऽत्र देहेऽस्मिन्मधुसूदन | प्रयाणकाले च कथं ज्ञेयोऽसि नियतात्मभिः ||८-२||
adhiyajñaḥ kathaṃ ko.atra dehe.asminmadhusūdana . prayāṇakāle ca kathaṃ jñeyo.asi niyatātmabhiḥ ||8-2||
Linguistic facts
Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
14 words analyzed
- अधियज्ञस्adhiyajñas← अधियज्ञnominal · nominative singular masculine
- कथम्katham← कथम्indeclinable
- कस्kas← कस्nominal · nominative singular masculine
- अत्रatra← अत्रnominal · vocative singular neuter
- देहेdehe← दह्verb · perfect third singular passive (√dah)
- अस्as← अnominal · nominative singular masculine
- मित्mit← मिथ्nominal · nominative singular masculine
- मधुसूदनmadhusūdana← मधुसूदनnominal · vocative singular masculine
- प्रयाणकालेprayāṇakāle← प्रयाणकालnominal · locative singular masculine
- चca← चnominal · vocative singular masculine
- कथम्katham← कथम्indeclinable
- ज्ञेयस्jñeyas← ज्ञाnominal · nominative singular masculine
- असिasi← अस्verb · present second singular active (√as)
- नियतात्मभिस्niyatātmabhis← नियतात्मन्nominal · instrumental plural masculine
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
8.2 Who and how is Adhiyajna here in this body, O destroyer of Madhu (Krishna)? And how at the time of death, art Thou to be known by the self-controlled?
source ↗8 more attributed translations
Who is the Lord of sacrifice, and how does He live in the body, O Madhusūdana? And how can those engaged in devotional service know You at the time of death?
8.2. Who is Lord-of-sacrifices (adhiyajna) [and] how ? Who in this body ? O slayer of Madhu ! How are You to be realised by the self-controlled ones at the time of their journey (i.e., death) also ?
8.2 Who is it who rules the spirit sacrifice in many; and at the time of death how may those who have learned self-control come to the knowledge of Thee?
8.1-2 What has been introduced by the Bhagavat by saying 'They know that Brahmn etc.,' [at the end of the last chapter], the same [the Sage] decides by raising nine estions [as follows] : Kim tad Brahman etc. Adhiyajnah etc. Who and how is the adhiyajna ? Who in this body ? : 'does reside' may be supplimented.
8.1 8.2 Arjuna said What are that brahman, Adhyatma and Karma which have been mentioned as what should be known by those who aspire for release from old age and death while they take refuge with the Lord? What are Adhibuta and Adhidaiva, which should be known by the aspirants for wealth? Who is Adhiyajna that is to be known by the three groups as their dying hour. In what manner are You to be known by these three groups who are self-controlled?
8.2 In order to settle these estions seriatim -
8.2 O Madhusudana, how, and who, is the entity existing in the sacrifice here in this body? And at the time of death, how are You to be known by people of concentrated minds? 8.2 Who and how is Adhiyajna here in this body, O destroyer of Madhu (Krishna)? And how at the time of death, art Thou to be known by the self-controlled? 8.2 In order to settle these estions seriatim -
8.2 O Madhusudana, how, and who, is the entity existing in the sacrifice here in this body? And at the time of death, how are You to be known by people of concentrated minds?
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.