Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 7

BG 7.16

Bhagavad Gītā · Jñāna Vijñāna YogaAnuṣṭubh (śloka)

चतुर्विधा भजन्ते मां जनाः सुकृतिनोऽर्जुन | आर्तो जिज्ञासुरर्थार्थी ज्ञानी च भरतर्षभ ||७-१६||

caturvidhā bhajante māṃ janāḥ sukṛtino.arjuna . ārto jijñāsurarthārthī jñānī ca bharatarṣabha ||7-16||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
caLtuGrviLdhāGbhaLjaGnteGmāṃGjaLnāḥGsuLkṛLtiLnoGrjuLnaL
āGrtoGjiGjñāGsuLraGrthāGrthīGjñāGGcaLbhaLraLtaGrṣaLbhaL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
चतुर्विधाभजन्तेमाम्जनास्सुकृतिनोऽर्जुनआर्तस्जिज्ञासुरर्थार्थीज्ञानीभरतर्षभ
Word-by-word morphologyVidyut
10 words analyzed
  • चतुर्विधाcaturvidhāचतुर्विधnominal · nominative singular feminine
  • भजन्तेbhajanteभज्verb · present third plural active (√bhaj)
  • माम्māmमाnominal · genitive plural neuter
  • जनास्janāsजनnominal · nominative plural masculine
  • सुकृतिनोऽर्जुनsukṛtino'rjunaunknown
  • आर्तस्ārtasआर्तnominal · nominative singular masculine
  • जिज्ञासुरर्थार्थीjijñāsurarthārthīunknown
  • ज्ञानीjñānīज्ञाnominal · nominative singular feminine
  • canominal · vocative singular masculine
  • भरतर्षभbharatarṣabhaभरतऋषभnominal · vocative singular masculine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

7.16 Four kinds of virtuous men worship Me, O Arjuna, and they are the distressed, the seekr of knowledge, the seekr of wealth and the wise, O lord of the Bharatas.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

O best among the Bhāratas, four kinds of pious men begin to render devotional service unto Me – the distressed, the desirer of wealth, the inquisitive, and he who is searching for knowledge of the Absolute.

Dr.S.SankaranarayanRelay

7.16. Men of good action who worship Me always are of four types: the afflicted, the seeker of knowledge, the seeker of wealth and the man of wisdom, O best among the Bharatas !

Shri Purohit SwamiRelay

7.16 O Arjuna! The righteous who worship Me are grouped by stages: first, they who suffer, next they who desire knowledge, then they who thirst after truth, and lastly they who attain wisdom.

Sri Abhinav GuptaRelay

7.16 See Comment under 7.19

Sri RamanujaRelay

7.16 'Men of good deeds,' i.e., those who have meritorious Karmas to their credit, and who resort to Me and worship Me alone - they too are divided into four types according to the degrees of their good deeds, each subseent type being better than the preceding, because of the greatness of their good deeds and gradation in respect of their knowledge. (i) The 'distressed' is one who has lost his position in life and his wealth, and who wishes to regain them (ii) He who 'aspires for wealth' is one who desires for wealth which he has not till then attained. Between them the difference is very little, as both of them seek wealth. (iii) He 'who seeks after knowledge' is one who wishes to realise the real nature of the self (in Its pure state) as an entity different from the Prakrti. He is called 'one who seeks to secure knowledge,' because knowledge alone is the essential nature of the self. (iv) And the 'man of knowledge' is he who knows that, it is the essential nature of the self to find happiness only as the Sesa (subsidiary or liege) of the Lord, as taught in the text beginning with, 'But know that which is other than this (lower nature) to be the higher Prakrti' (7.5). Without stopping with the knowledge of the self as different from the Prakrti, he desires to attain the Lord. He thinks that the Lord alone is the highest aim to reach.

Sri ShankaracharyaRelay

7.16 Again, O Arjuna, foremost of the Bharata dynasty, caturvidhah, four classes; of janah, people; who are eminent among human beings and are pious in actions, and are sukrtinah, of virtuous deeds; bhajante, adore; mam, Me; artah, the afflicted-one who is overcome by sorrow, who is in distress, ['One who, being in distress and seeking to be saved from it, takes refuge (in Me).'] being over-whelmed by thieves, tigers, disease, etc.; jijnasuh, the seeker of Knowledge, who wants to know the reality of the Lord; artharthi, the seeker of wealth; and jnani, the man of Knowledge, [i.e. one who, already having intellectual knowledge, aspires for Liberation.] who knows the reality of Visnu.

Swami AdidevanandaRelay

7.16 Four types of men of good deeds worship Me, O Arjuna, These are the distressed, the seekers after knowledge, the wealth-seekers, and the men of knowledge.

Swami GambiranandaRelay

7.16 O Arjuna, foremost of the Bharata dynasty, four classes of people of virtuous deeds adore Me: the afflicted, the seeker of Knowledge, the seeker of wealth and the man of Knowledge.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.