BG 6.24
Bhagavad Gītā · Ātma Saṃyama YogaAnuṣṭubh (śloka)सङ्कल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वा सर्वानशेषतः | मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्ततः ||६-२४||
saṅkalpaprabhavānkāmāṃstyaktvā sarvānaśeṣataḥ . manasaivendriyagrāmaṃ viniyamya samantataḥ ||6-24||
Linguistic facts
Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
8 words analyzed
- सङ्कल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वाsaṅkalpaprabhavānkāmāṃstyaktvāunknown
- सर्वान्sarvān← सर्वnominal · accusative plural masculine
- अशेषत्aśeṣat← शिष्verb · imperfect third singular active (√śiṣ)
- अस्as← अnominal · nominative singular masculine
- मनसैवेन्द्रियग्रामम्manasaivendriyagrāmamunknown
- विनियम्यviniyamya← विनियम्indeclinable
- समन्saman← सम्nominal · nominative singular masculine
- ततस्tatas← ततस्indeclinable
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
6.24 Abandoning without reserve all desires born of Sankalpa (thought and imagination) and completely restraining the whole group of the senses by the mind from all sides.
source ↗8 more attributed translations
One should engage oneself in the practice of yoga with determination and faith and not be deviated from the path. One should abandon, without exception, all material desires born of mental speculation and thus control all the senses on all sides by the mind.
6.24. In order ot renounce completely all desires that are born of intention, let a person, restraining the group of sense-organs from all sides by mind alone;
6.24 Renouncing every desire which imagination can conceive, controlling the senses at every point by the power of mind;
6.24 See Comment under 6.25
6.24 - 6.25 There are two kinds of desires: 1) those born of contact between the senses and objects like heat, cold etc.; 2) those generated by our mind (will) like that for sons, land etc. Of these, the latter type of desires are by their own nature relinishable. Relinishing all these by the mind through contemplation on their lack of association with the self; having relinished the ideas of pleasure and pain in respect of unavoidable desires resulting from contract; restraining all the senses on all sides, i.e., from contact with all their objects - one should think of nothing else, i.e., other than the self. Little by little 'with the help of intellect controlled by firm resolution,' i.e., by the power of discrimination, one should think of nothing else, having fixed the mind on the self.
6.24 See Commentary under 6.25
6.24 Renouncing entirely all desires born of volition and restraining the mind from all the senses on all sides;
6.24 By totally eschewing all desires which arise from thoughts, and restraining with the mind itself all the organs from every side;
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.