Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 6

BG 6.22

Bhagavad Gītā · Ātma Saṃyama YogaAnuṣṭubh (śloka)

यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः | यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते ||६-२२||

yaṃ labdhvā cāparaṃ lābhaṃ manyate nādhikaṃ tataḥ . yasminsthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate ||6-22||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
yaṃGlaGbdhvāGGpaLraṃGGbhaṃGmaGnyaLteGGdhiLkaṃGtaLtaḥG
yaGsmiGnsthiLtoGnaLduḥGkheGnaLguLruLṇāGpiLviLGlyaLteG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
यम्लब्ध्वाअपरम्लाभम्मन्यतेअधिकम्ततस्यस्मिन्स्थितस्दुस्खेनगुरुणापिविचआल्यते
Word-by-word morphologyVidyut
17 words analyzed
  • यम्yamnominal · accusative singular masculine
  • लब्ध्वाlabdhvāलभ्indeclinable
  • canominal · vocative singular masculine
  • अपरम्aparamअपरnominal · accusative singular masculine
  • लाभम्lābhamलभ्nominal · accusative singular masculine
  • मन्यतेmanyateमन्verb · present third singular active (√man)
  • nanominal · vocative singular neuter
  • अधिकम्adhikamअधिकnominal · accusative singular masculine
  • ततस्tatasततस्indeclinable
  • यस्मिन्yasminयद्nominal · locative singular masculine
  • स्थितस्sthitasस्थाnominal · nominative singular masculine
  • nanominal · vocative singular neuter
  • दुस्dusदुस्indeclinable
  • खेनkhenaखन्nominal · instrumental singular masculine
  • गुरुणापिguruṇāpiunknown
  • विचvicaविचिnominal · instrumental singular masculine
  • आल्यतेālyateआलिverb · present third singular passive (√āli)
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

6.22 Which, having obtained, he thinks there is no other gain superior to it; wherein estabished, he is not moved even by heavy sorrow.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

Upon gaining this, he thinks there is no greater gain. Being situated in such a position, one is never shaken, even in the midst of greatest difficulty.

Dr.S.SankaranarayanRelay

6.22. And having attained Which, he does not think of any other gain as superior to That; being established in Which he is not shaken much by misery, however powerful that may be;

Shri Purohit SwamiRelay

6.22 Finding That, he will realise that there is no possession so precious. And when once established here, no calamity can disturb him.

Sri Abhinav GuptaRelay

6.20 See Comment under 6.23

Sri RamanujaRelay

6.20 - 6.23 Where, through the practice of Yoga, the mind, which is subdued everywhere by such practice, 'rejoices', i.e., rejoices in surpassing felicity; and where, perceiving through Yoga 'the self (Atman)' by 'the mind (Atman)' one is delighted by the self and indifferent to all other objects; and where, through Yoga, one 'knows', i.e., experiences that infinite happiness which can be grasped only by the 'intellect' contemplating on the self, but is beyond the grasp of the senses; where, remaining in that Yoga, one does not 'swerve from that state,' because of the overwhelming happiness that state confers; having gained which, he desires for it alone, even when he is awakened from Yoga, and does not hold anything else as a gain; where one is not moved even by 'the heaviest sorrow' caused by any berevaement like that of a virtuous son - let him know that disunion from all union with pain, i.e., which forms the opposite of union with pain, is called by the term Yoga. This Yoga must be practised with the determination of its nature as such from the beginning with a mind free from despondency, i.e., with zestful exaltation.

Sri ShankaracharyaRelay

6.22 Labdhva, obtaining; yam, which-by aciring which Self-attainment; na manyate, one does not think; that there is aparam, any other; labham, acisition; tatah adhikam, superior to that; and also, sthitah,being established; yasmin, in which Reality of the Self; na vicalyate, one is not perturbed; api, even; guruna, by great; duhkhena, sorrow, as may be caused by being struck with weapons, etc.-. The yoga that has been spoken of as a particular state of the Self, distinguished by its characterisics in the verses beginning with 'At the time when the mind gets withdrawn,' (20) etc.-

Swami AdidevanandaRelay

6.22 Which, having gained, one holds there is no greater gain beyond it; wherein established, one is not moved even by the heaviest sorrow -

Swami GambiranandaRelay

6.22 Obtaining which one does not think of any other acisition to be superior to that, and being established in which one is not perturbed even by great sorrow;

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.