Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 5

BG 5.1

Bhagavad Gītā · Karma Sanyāsa Yoga

अर्जुन उवाच | संन्यासं कर्मणां कृष्ण पुनर्योगं च शंससि | यच्छ्रेय एतयोरेकं तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम् ||५-१||

arjuna uvāca . saṃnyāsaṃ karmaṇāṃ kṛṣṇa punaryogaṃ ca śaṃsasi . yacchreya etayorekaṃ tanme brūhi suniścitam ||5-1||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

unnamed meter · 6+16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
aGrjuLnaLuLGcaL
saṃGnyāGsaṃGkaGrmaLṇāṃGkṛGṣṇaLpuLnaGryoGgaṃGcaLśaṃGsaLsiL
yaGcchreGyaLeGtaLyoGreGkaṃGtaGnmeGbrūGhiLsuLniGściLtamL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
अर्जुनउवाचसंन्यासम्कर्मणाम्कृष्णपुनर्योगम्शंससियत्श्रेयस्इतयस्रेकम्तन्मेब्रूहिसुनिश्चितम्
Word-by-word morphologyVidyut
17 words analyzed
  • अर्जुनarjunaअर्जुनnominal · vocative singular neuter
  • उवाचuvācaवच्verb · perfect third singular active (√vac)
  • संन्यासम्saṃnyāsamसंन्यस्nominal · accusative singular masculine
  • कर्मणाम्karmaṇāmकर्मन्nominal · genitive plural neuter
  • कृष्णkṛṣṇaकृष्णnominal · vocative singular neuter
  • पुनर्योगम्punaryogamunknown
  • canominal · vocative singular masculine
  • शंससिśaṃsasiशंस्verb · present second singular active (√śaṃs)
  • यत्yatयत्nominal · nominative singular masculine
  • श्रेयस्śreyasश्रेयस्indeclinable
  • anominal · vocative singular masculine
  • इतयस्itayasइतिnominal · nominative plural feminine
  • रेकम्rekamरेकnominal · accusative singular masculine
  • तन्tanतन्nominal · vocative singular masculine
  • मेmeमाnominal · locative singular neuter
  • ब्रूहिbrūhiब्रूverb · imperative second singular active (√brū)
  • सुनिश्चितम्suniścitamसुनिश्चितnominal · accusative singular masculine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

5.1 Arjuna said Renunciation of actions, O Krishna, Thou praisest, and again Yoga. Tell me conclusively that which is the better of the two.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

Arjuna said: O Kṛṣṇa, first of all You ask me to renounce work, and then again You recommend work with devotion. Now will You kindly tell me definitely which of the two is more beneficial?

Dr.S.SankaranarayanRelay

5.1. Arjuna said O krsna, you commend renunciation of action and again the Yoga of action; which one of these two is superior [to the other] ? Please tell me that for certain.

Shri Purohit SwamiRelay

5.1 "Arjuna said: My Lord! At one moment Thou praisest renunciation of action; at another, right action. Tell me truly, I pray, which of these is the more conducive to my highest welfare?

Sri Abhinav GuptaRelay

5.1 Samnyasam etc. Is renunciation superior or Yoga ? this is the estion of the doubting person (Arjuna).

Sri RamanujaRelay

5.1 Arjuna said 'You praise the renunciation of actions, i.e., Jnana Yoga at one time, and next Karma Yoga'. This is what is objected to: In the second chapter, you have said that Karma Yoga alone should be practised first by an aspirant for release; and that the vision of the self should be achieved by means of Jnana Yoga by one whose mind has its blemishes washed away by Karma Yoga. Again, in the third and fourth chapters, you have praised Karma Yoga or devotion to Karma as better than Jnana Yoga even for one who has attained the stage of Jnana Yoga, and that, as a means of attaining the self, it (Karma Yoga) is independent of Jnana Yoga. Therefore, of these two, Jnana Yoga and Karma Yoga - tell me precisely which by itself is superior, i.e., most excellent, being more easy to practise, and icker to confer the vision of the self.

Sri ShankaracharyaRelay

5.1 (O Krsna,) samsasi, You praise, i.e. speak of; sannyasam, renunciation; karmanam, of actions, of performance of various kinds of rites enjoined by the scriptures; punah ca, and again; You praise yogam, yoga, the obligatory performance of those very rites! Therefore I have a doubt as to which is better-Is the performance of actions better, or their rejection? And that which is better should be undertaken. And hence, bruhi, tell; mam, me; suniscitam, for certain, as the one intended by You; tat ekam, that one-one of the two, since performance of the two together by the same person is impossible; yat, which; is sreyah, better, more commendable; etayoh, between these two, between the renunciation of actions and the performance of actions [Ast. reads karma-yoga-anusthana (performance of Karma-yoga) in place of karma-anusthana (performance of actions).-Tr.], by undertaking which you think I shall acire what is beneficial. While stating His own opinion in order to arrive at a conclusion-

Swami AdidevanandaRelay

5.1 Arjuna said You praise, O Krsna, the renunciation of actions and then praise Karma Yoga also. Tell me with certainly which of these is the superior one leading to the ultimate good.

Swami GambiranandaRelay

5.1 Arjuna said O Krsna, You praise renunciation of actions, and again, (Karma-) yoga. Tell me for certain that one which is better between these two.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.