Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 3

BG 3.28

Bhagavad Gītā · Karma YogaAnuṣṭubh (śloka)

तत्त्ववित्तु महाबाहो गुणकर्मविभागयोः | गुणा गुणेषु वर्तन्त इति मत्वा न सज्जते ||३-२८||

tattvavittu mahābāho guṇakarmavibhāgayoḥ . guṇā guṇeṣu vartanta iti matvā na sajjate ||3-28||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
taGttvaLviGttuLmaLGGhoGguLṇaLkaGrmaLviLbhāGgaLyoḥG
guLṇāGguLṇeGṣuLvaGrtaGntaLiLtiLmaGtvāGnaLsaGjjaLteG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
तत्त्ववित्तुमहाबाहोगुणकर्मविभागयोस्गुणास्गुणेषुवर्तन्तेइतिमत्वासज्जते
Word-by-word morphologyVidyut
11 words analyzed
  • तत्त्ववित्tattvavitतत्त्वविद्nominal · nominative singular masculine
  • तुtuतुindeclinable
  • महाबाहोmahābāhoमहाबाहुnominal · vocative singular masculine
  • गुणकर्मविभागयोस्guṇakarmavibhāgayosगुणकर्मविभागnominal · genitive dual neuter
  • गुणास्guṇāsगुणnominal · nominative plural masculine
  • गुणेषुguṇeṣuगुणnominal · locative plural masculine
  • वर्तन्तेvartanteवृत्verb · present third plural active (√vṛt)
  • इतिitinominal · nominative singular neuter
  • मत्वाmatvāमन्indeclinable
  • nanominal · vocative singular neuter
  • सज्जतेsajjateसज्ज्verb · present third singular active (√sajj)
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

3.28 But he who knows the Truth, O mighty-armed (Arjuna), about the divisions of the alities and (their) functions, knowing that the Gunas as senses move amidst the Gunas as the sense-objects, is not attached.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

One who is in knowledge of the Absolute Truth, O mighty-armed, does not engage himself in the senses and sense gratification, knowing well the differences between work in devotion and work for fruitive results.

Dr.S.SankaranarayanRelay

3.28. But, O mighty-armed one, the knower of the real nature of the divisions of the Strands and of their [respective] divisions of work, realises : 'The Strands are at their [respective] purposes' And hence he is not attached.

Shri Purohit SwamiRelay

3.28 But he, O Mighty One, who understands correctly the relation of the Qualities to action, is not attached to the act for he perceives that it is merely the action and reaction of the Qualities among themselves.

Sri Abhinav GuptaRelay

3.28 Tattvavit tu etc. On the other hand, the knower of the real nature of divisions of the Strands and of their actions, sets himself free by viewing 'The Prakrti acts; what comes to men ?' The ignorant men have been described as being attached to action (above III, 26). That attachment [of theirs, the Lord] demonstrates :

Sri RamanujaRelay

3.28 But he who knows the truth about the divisions of the Gunas and their actions - namely, about the division among Sattva etc., on the one hand, and the divisions among their respective functionings on the other hand - it is he who, realising that Gunas, i.e., Sattva etc., are operating on their own products, is not attached to the actions of the Gunas, being convinced, 'I am not the doer.'

Sri ShankaracharyaRelay

3.28 Tu, but, on the other hand; he who is a knower, tattva-vit, a knower of the facts;-knower of what kinds of facts?-guna-karma-vibhagayoh, about the varieties of the gunas and actions, i.e. a knower of the diversity of the gunas and the diversity of acitons; [Guna-vibhaga means the products of Prakrti which consists of the three gunas. They are the five subtle elements, mind, intellect, ego, five sensory organs, five motor organs and five objects (sound etc.) of the senses. Karma-vibhaga means the varieties of inter-actions among these.-Tr.] na sajjate, does not become attached; iti matva, thinking thus; 'Gunah, the gunas in the form of organs;-not the Self-vartante, rest (act); gunesu, on the gunus in the form of objects of the organs.'

Swami AdidevanandaRelay

3.28 But he who knows the truth about the division of the Gunas and works, O mighty-armed one, through his knowledge that 'Gunas operate on their products,' is not attached.

Swami GambiranandaRelay

3.28 But, O mighty-armed one, the one who is a knower of the facts about the varieties of the gunas (alities) and actions does not become attached, thinking thus: 'The organs rest (act) on the objects of the organs.'

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.