Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 2

BG 2.9

Bhagavad Gītā · Sāṅkhya Yoga

सञ्जय उवाच | एवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेशः परन्तप | न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तूष्णीं बभूव ह ||२-९||

sañjaya uvāca . evamuktvā hṛṣīkeśaṃ guḍākeśaḥ parantapaḥ . na yotsya iti govindamuktvā tūṣṇīṃ babhūva ha ||2-9||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

unnamed meter · 6+16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
saGñjaLyaLuLGcaL
eGvaLmuGktvāGhṛLṣīGkeGśaṃGguLḍāGkeGśaḥGpaLraGntaLpaL
naLyoGtsyaLiLtiLgoGviGndaLmuGktvāGGṣṇīṃGbaLbhūGvaLhaL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
सञ्जयउवाचएवम्उक्त्वाहृषीकेशम्गुडाकेशस्परन्तपयोत्स्येइतिगोविन्दम्उक्त्वातूष्णीम्बभूव
Word-by-word morphologyVidyut
15 words analyzed
  • सञ्जयsañjayaसंजयnominal · vocative singular masculine
  • उवाचuvācaवच्verb · perfect third singular active (√vac)
  • एवम्evamएवnominal · accusative singular masculine
  • उक्त्वाuktvāवच्indeclinable
  • हृषीकेशम्hṛṣīkeśamहृषीकेशnominal · accusative singular masculine
  • गुडाकेशस्guḍākeśasगुडाकेशnominal · nominative singular masculine
  • परन्तपparantapaपरंतपnominal · vocative singular neuter
  • nanominal · vocative singular neuter
  • योत्स्येyotsyeयुध्verb · future first singular passive (√yudh)
  • इतिitinominal · nominative singular neuter
  • गोविन्दम्govindamगोविन्दnominal · accusative singular masculine
  • उक्त्वाuktvāवच्indeclinable
  • तूष्णीम्tūṣṇīmतूष्णीम्indeclinable
  • बभूवbabhūvaभूverb · perfect third singular active (√bhū)
  • hanominal · vocative singular masculine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

2.9 Sanjaya said Having spoken thus to Hrishikesha (the Lord of the senses), Arjuna (the coneror of sleep), the destroyer of foes, said to Krishna, "I will not fight" and became silent.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

Sañjaya said: Having spoken thus, Arjuna, chastiser of enemies, told Kṛṣṇa, “Govinda, I shall not fight,” and fell silent.

Dr.S.SankaranarayanRelay

2.9. Sanjaya said O scorcher of foes (O Dhrtarastra) ! Having spoken to Hrsikesa (the master of sense-organs), Govinda (Krsna) in this manner, and having declared 'I will not fight', Gudakesa (Arjuna), became silent !

Shri Purohit SwamiRelay

2.9 Sanjaya continued: "Arjuna, the conqueror of all enemies, then told the Lord of All-Hearts that he would no fight, and became silent, O King!

Sri Abhinav GuptaRelay

2.9 See Comment under 2.10

Sri RamanujaRelay

2.9 - 2.10 Sanjaya said Thus, the Lord, the Supreme Person, introduced the Sastra regarding the self for the sake of Arjuna - whose natural courage was lost due to love and compassion in a misplaced situation, who thought war to be unrighteous even though it was the highest duty for warriors (Ksatriyas), and who took refuge in Sri Krsna to know what his right duty was -, thinking that Arjuna's delusion would not come to an end except by the knowledge of the real nature of the self, and that war was an ordained duty here which, when freed from attachment to fruits, is a means for self-knowledge. Thus, has it been said by Sri Yamunacarya: 'The introduction to the Sastra was begun for the sake of Arjuna, whose mind was agitated by misplaced love and compassion and by the delusion that righteousness was unrighteousness, and who took refuge in Sri Krsna.' The Supreme Person spoke these words as if smiling, and looking at Arjuna, who was thus overcome by grief resulting from ignorance about the real nature of the body and the self, but was nevertheless speaking about duty as if he had an understanding that the self is distinct from the body, and while he (Arjuna), torn between contradictory ideas, had suddenly become inactive standing between the two armies that were getting ready to fight. Sri Krsna said, as if in ridicule, to Arjuna the words beginning with, 'There never was a time when I did not exist' (II. 12), and ending with 'I will release you from all sins; grieve not!' (XVIII. 66) - which have for their contents the real nature of the self, of the Supreme Self, and of the paths of work (Karma), knowledge (Jnana) and devotion (Bhakti) which constitute the means for attaining the highest spiritual fulfilment.

Sri ShankaracharyaRelay

2.9 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.

Swami AdidevanandaRelay

2.9 Sanjaya said Having spoken thus to Sri Krsna, Arjuna, the coneror of sleep and the scorcher of foes, said, 'I will not fight' and became silent.

Swami GambiranandaRelay

2.9 Sanjaya said Having spoken thus to Hrsikesa (Krsna), Gudakesa (Arjuna), the afflictor of foes, verily became silent, telling Govinda, 'I shall not fight.' fight.'

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Paid tier, arriving in P4. Sign in to be first.