Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 2

BG 2.66

Bhagavad Gītā · Sāṅkhya YogaAnuṣṭubh (śloka)

नास्ति बुद्धिरयुक्तस्य न चायुक्तस्य भावना | न चाभावयतः शान्तिरशान्तस्य कुतः सुखम् ||२-६६||

nāsti buddhirayuktasya na cāyuktasya bhāvanā . na cābhāvayataḥ śāntiraśāntasya kutaḥ sukham ||2-66||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
GstiLbuGddhiLraLyuGktaGsyaLnaLGyuGktaGsyaLbhāGvaLG
naLGbhāGvaLyaLtaḥGśāGntiLraLśāGntaGsyaLkuLtaḥGsuLkhamL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
अस्तिबुद्धिस्अयुक्तस्यअयुक्तस्यभावनाचास्भावयतस्शान्तिस्अशअन्तस्यकुतस्सुखम्
Word-by-word morphologyVidyut
16 words analyzed
  • nanominal · vocative singular neuter
  • अस्तिastiअस्verb · present third singular active (√as)
  • बुद्धिस्buddhisबुध्nominal · nominative singular masculine
  • अयुक्तस्यayuktasyaअयुक्तnominal · genitive singular masculine
  • nanominal · vocative singular neuter
  • canominal · vocative singular masculine
  • अयुक्तस्यayuktasyaअयुक्तnominal · genitive singular masculine
  • भावनाbhāvanāभूnominal · nominative singular masculine
  • nanominal · vocative singular neuter
  • चास्cāsnominal · nominative plural masculine
  • भावयतस्bhāvayatasभूnominal · accusative plural masculine
  • शान्तिस्śāntisशम्nominal · nominative singular masculine
  • अशaśaअश्nominal · vocative singular masculine
  • अन्तस्यantasyaअन्तिnominal · genitive singular masculine
  • कुतस्kutasकुnominal · nominative plural masculine
  • सुखम्sukhamसुखम्indeclinable
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

2.66 There is no knowledge of the Self to the unsteady and to the unsteady no meditation is possible, and to the unmeditative there can be no peace, and to the man who has no peace, how can there be happiness?

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

One who is not connected with the Supreme [in Kṛṣṇa consciousness] can have neither transcendental intelligence nor a steady mind, without which there is no possibility of peace. And how can there be any happiness without peace?

Dr.S.SankaranarayanRelay

2.66. The capacity to decide is not for one who is not a master of Yoga; and concentration of mind is not for one who is not a master of Yoga; and peace is not for one who does not concentrate; wherefrom could happiness come to one who has no peace ?

Shri Purohit SwamiRelay

2.66 Right discrimination is not for him who cannot concentrate. Without concentration, there cannot be meditation; he who cannot meditate must not expect peace; and without peace, how can anyone expect happiness?

Sri Abhinav GuptaRelay

2.66 See Comment under 2.68

Sri RamanujaRelay

2.66 In him who does not focus his mind on Me but is engaged only in the control of senses by his own exertion, the Buddhi or the right disposition that is concerned with the pure self never arises. Therefore he fails in the practice of meditation on the self. In one who cannot think of the pure self, there arises the desire for sense objects; in him serenity does not arise. How can eternal and unsurpassed bliss be generated in him who is not serene but is attached to sense-objects? [The idea is that without the aid of devotion to God, the effort to control the senses by one's will power alone will end in failure.] Sri Krsna speaks again of the calamity that befalls one who does not practise the control of the senses in the way prescribed above:

Sri ShankaracharyaRelay

2.66 Ayuktasya, for the unsteady, for one who does not have a concentrated mind; na asti, there is no, i.e. there does not arise; buddhih, wisdom, with regard to the nature of the Self; ca, and; there is no bhavana, meditation, earnest longing [Longing to have a continuous remembrance of the knowledge of Brahman which arises in the mind from hearing the great Upanisadic sayings (maha-vakyas).] for the knowledge of the Self; ayuktasya, for an unsteady man. And similarly, abhavayatah, for an unmeditative man, who does not ardently desire the knowledge of the Self; there is no santih, peace, restraint of the senses. Kutah, how can there be; sukham, happiness; asantasya, for one without peace? That indeed is happiness which consists in the freedom of the senses from the thirst for enjoyment of objects; not the thirst for objects that is misery to be sure. The implication is that, so long as thirst persists, there is no possibility of even an iota of happiness! It is being stated why a man without concentration does not possess wisdom:

Swami AdidevanandaRelay

2.66 There is no Buddhi for the unintegrated, nor for him is there contemplation of the self, and for him without contemplation of the self, there is no peace; and for one lacking peace, where is happiness?

Swami GambiranandaRelay

2.66 For the unsteady there is no wisdom, and there is no meditation for the unsteady man. And for an unmeditative man there is no peace. How can there be happiness for one without peace?

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Paid tier, arriving in P4. Sign in to be first.