Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 2

BG 2.30

Bhagavad Gītā · Sāṅkhya YogaAnuṣṭubh (śloka)

देही नित्यमवध्योऽयं देहे सर्वस्य भारत | तस्मात्सर्वाणि भूतानि न त्वं शोचितुमर्हसि ||२-३०||

dehī nityamavadhyo.ayaṃ dehe sarvasya bhārata . tasmātsarvāṇi bhūtāni na tvaṃ śocitumarhasi ||2-30||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
deGGniGtyaLmaLvaGdhyoGyaṃGdeGheGsaGrvaGsyaLbhāGraLtaL
taGsmāGtsaGrvāGṇiLbhūGGniLnaGtvaṃGśoGciLtuLmaGrhaLsiL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
देहीनित्यम्अवध्यस्अयम्देहेसर्वस्यभास्रततस्मात्सर्वाणिभूतानित्वम्शोचितुम्अर्हसि
Word-by-word morphologyVidyut
14 words analyzed
  • देहीdehīदिह्nominal · nominative singular masculine
  • नित्यम्nityamनित्यnominal · accusative singular masculine
  • अवध्यस्avadhyasअवधाnominal · nominative plural masculine
  • अयम्ayamnominal · accusative singular masculine
  • देहेdeheदह्verb · perfect third singular passive (√dah)
  • सर्वस्यsarvasyaसर्वnominal · genitive singular masculine
  • भास्bhāsभूnominal · nominative singular masculine
  • रतrataरम्nominal · vocative singular masculine
  • तस्मात्सर्वाणिtasmātsarvāṇiunknown
  • भूतानिbhūtāniभूnominal · nominative plural neuter
  • nanominal · vocative singular neuter
  • त्वम्tvamत्वnominal · accusative singular masculine
  • शोचितुम्śocitumशुच्indeclinable
  • अर्हसिarhasiअर्ह्verb · present second singular active (√arh)
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

2.30 This, the Indweller in the body of everyone, is ever indestructible, O Arjuna; therefore, thou shouldst not grieve for any creature.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

O descendant of Bharata, he who dwells in the body can never be slain. Therefore you need not grieve for any living being.

Dr.S.SankaranarayanRelay

2.30. O descendant of Bharata ! This embodied One in the body of every one is for ever incapable of being slain. Therefore you should not lament over all beings.

Shri Purohit SwamiRelay

2.30 Be not anxious about these armies. The Spirit in man is imperishable.

Sri Abhinav GuptaRelay

2.30 Dehi etc. On these grounds, the permanent destruction-lessness of the Self [is established].

Sri RamanujaRelay

2.30 The self within the body of everyone such as gods etc., must be considered to be eternally imperishable, though the body can be killed. Therefore, all beings from gods to immovable beings, even though they possess different forms, are all uniform and eternal in their nature as described above. The ineality and the perishableness pertain only to the bodies. Therefore, it is not fit for you to feel grief for any of the beings beginning from gods etc., and not merely for Bhisma and such others.

Sri ShankaracharyaRelay

2.30 Because of being partless and eternal, ayam, this dehi, embodied Self; nityam avadhyah, can never be killed, under any condition. That being so, although existing sarvasya dehe, in all bodies, in trees etc., this One cannot be killed on account of Its being allpervasive. Since the indewelling One cannot be killed although the body of everyone of the living beings be killed, tasmat, therefore; tvam, you; na arhasi, ought not; socitum, to grieve; for sarvani bhutani, all (these) beings, for Bhisma and others. Here [i.e. in the earlier verse.] it has been said that, from the standpoint of the supreme Reality, there is no occasion for sorrow or delusion. (This is so) not merely from the standpoint of the supreme Reality, but

Swami AdidevanandaRelay

2.30 The self in the body, O Arjuna, is eternal and indestructible. This is so in the case of the selves in all bodies. Therefore, it is not fit for you to feet grief for any being.

Swami GambiranandaRelay

2.30 O descendant of Bharata, this embodied Self existing in everyone's body can never be killed. Therefore you ought not to grieve for all (these) beings.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Paid tier, arriving in P4. Sign in to be first.