Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 2

BG 2.26

Bhagavad Gītā · Sāṅkhya YogaAnuṣṭubh (śloka)

अथ चैनं नित्यजातं नित्यं वा मन्यसे मृतम् | तथापि त्वं महाबाहो नैवं शोचितुमर्हसि ||२-२६||

atha cainaṃ nityajātaṃ nityaṃ vā manyase mṛtam . tathāpi tvaṃ mahābāho naivaṃ śocitumarhasi ||2-26||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
aLthaLcaiGnaṃGniGtyaLGtaṃGniGtyaṃGGmaGnyaLseGmṛLtamL
taLthāGpiGtvaṃGmaLGGhoGnaiGvaṃGśoGciLtuLmaGrhaLsiL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
अथईन्अम्नित्यजातम्नित्यम्वामन्यसेमृतम्तथाआपित्वम्महाबाहोएवम्शोचितुम्अर्हसि
Word-by-word morphologyVidyut
18 words analyzed
  • अथathaअथindeclinable
  • canominal · vocative singular masculine
  • anominal · vocative singular masculine
  • ईन्īnnominal · accusative plural masculine
  • अम्amnominal · accusative singular masculine
  • नित्यजातम्nityajātamनित्यजातnominal · accusative singular masculine
  • नित्यम्nityamनित्यnominal · accusative singular masculine
  • वावाnominal · vocative singular neuter
  • मन्यसेmanyaseमन्verb · present second singular active (√man)
  • मृतम्mṛtamमृnominal · accusative singular masculine
  • तथाtathāतथाindeclinable
  • आपिāpiआप्verb · aorist third singular passive (√āp)
  • त्वम्tvamत्वnominal · accusative singular masculine
  • महाबाहोmahābāhoमहाबाहुnominal · vocative singular masculine
  • nanominal · vocative singular neuter
  • एवम्evamएवnominal · accusative singular masculine
  • शोचितुम्śocitumशुच्indeclinable
  • अर्हसिarhasiअर्ह्verb · present second singular active (√arh)
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

2.26 But even if thou thinkest of It as being constantly born and constantly dying, even then, O mighty-armed, thou shouldst not grieve.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

If, however, you think that the soul [or the symptoms of life] will always be born and die forever, you still have no reason to lament, O mighty-armed.

Dr.S.SankaranarayanRelay

2.26. On the other hand, if you deem This as being born constantly or as dying constantly, even then, O mighty-armed one, you should not lament This.

Shri Purohit SwamiRelay

2.26 Even if thou thinkest of It as constantly being born, constantly dying, even then, O Mighty Man, thou still hast no cause to grieve.

Sri Abhinav GuptaRelay

2.26 Atha va etc. On the other hand if you deam 'This' to be the body and to be born constantly,-because its stream does not stop-even then, there is no necessity to lament. Or, if, following the [Vainasika Buddhists' ?] doctrine of continuous decay of things, you deem This to be constantly dying, even then where is the need for lamenting ? If you, in the same manner, deem the Self to be constantly born or to be constantly dying on account of Its contacts and separations with bodies, even then it is unwarranted, on every account, on the part of the men of rational thinking, to lament. Otherwise this [division of] permanence and impermanence does not stand reasoning. For-

Sri RamanujaRelay

2.26 Besides, if you consider this self as identical with the body, which is constantly born and constantly dies - which is nothing other than these characteristics of the body mentioned above -, even then it does not become you to feel grief; because, birth and death are inevitable for the body, whose nature is modification.

Sri ShankaracharyaRelay

2.26 This (verse), 'On the other hand,' etc., is uttered assuming that the Self is transient. Atha ca, on the other hand, if ( conveys the sense of assumption ); following ordinary experience, manyase, you think; enam, this One, the Self under discussion; is nityajatam, born continually, becomes born with the birth of each of the numerous bodies; va, or; nityam, constantly; mrtam, dies, along with the death of each of these (bodies); tatha api, even then, even if the Self be of that nature; tvam, you; maha-baho, O mighty-armed one; na arhasi, ought not; socitum, to grieve; evam, thus, since that which is subject to birth will die, and that which is subject to death will be born; these two are inevitable.

Swami AdidevanandaRelay

2.26 Or if you hold this self as being constantly born and as constantly dying, even then, O mighty-armed one, it does not become you to feel grief.

Swami GambiranandaRelay

2.26 On the other hand, if you think this One is born continually or dies constantly, even then, O mighty-armed one, you ought not to grieve thus.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Paid tier, arriving in P4. Sign in to be first.