BG 18.74
Bhagavad Gītā · Mokṣa Sanyāsa Yogaसञ्जय उवाच | इत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्मनः | संवादमिममश्रौषमद्भुतं रोमहर्षणम् ||१८-७४||
sañjaya uvāca . ityahaṃ vāsudevasya pārthasya ca mahātmanaḥ . saṃvādamimamaśrauṣamadbhutaṃ romaharṣaṇam ||18-74||
Linguistic facts
unnamed meter · 6+16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
17 words analyzed
- सञ्जयsañjaya← संजयnominal · vocative singular masculine
- उवाचuvāca← वच्verb · perfect third singular active (√vac)
- इतीitī← इतिnominal · nominative dual feminine
- अहम्aham← अहnominal · nominative singular neuter
- वासुदेवस्यvāsudevasya← वासुदेवnominal · genitive singular masculine
- पार्थस्यpārthasya← पार्थnominal · genitive singular masculine
- चca← चnominal · vocative singular masculine
- महात्mahāt← मह्nominal · Panchami singular masculine
- मनस्manas← मन्nominal · nominative singular masculine
- संवादम्saṃvādam← संवादnominal · accusative singular masculine
- इम्im← इnominal · accusative singular masculine
- अम्am← अnominal · accusative singular masculine
- अश्रौषम्aśrauṣam← श्रुverb · aorist first singular active (√śru)
- अत्at← अद्nominal · nominative singular masculine
- भुत्bhut← बुध्nominal · nominative singular masculine
- अम्am← अnominal · accusative singular masculine
- रोमहर्षणम्romaharṣaṇam← रोमहर्षणnominal · accusative singular masculine
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
18.74 Sanjaya said Thus I have heard this wonderful dialogue between Krishna and the high-souled Arjuna, which causes the hair to stand on end.
source ↗8 more attributed translations
Sañjaya said: Thus have I heard the conversation of two great souls, Kṛṣṇa and Arjuna. And so wonderful is that message that my hair is standing on end.
18.74. Sanjaya said Thus I have heard this wonderful and thrilling dailogue of Vasudeva and the mighty-minded son of Prtha.
18.74 Sanjaya told: "Thus have I heard this rare, wonderful and soul-stirring discourse of the Lord Shri Krishna and the great-souled Arjuna.
18.74 See Comment under 18.78
18.74 Sanjaya said Thus, in this way have I been hearing, this wondrous and thrilling dialogue, as it took place between Vasudeva, the son of Vasudeva, and His paternal aunt's son Arjuna, who is a Mahatman, one possessed of a great intelligence, and who has resorted to the feet of Sri Krsna.
18.74 Aham, I; iti, thus; asrausam, heard; imam, this; samvadam, conversation, as has been narrated; vasudevasya, of Vasudeva; and mahatmanah, parthasya, of the great-soulded Partha; which is adbhutam, unie, extremely wonderful; and roma-harsanam, makes one's hair stand on end.
18.74 Sanjaya said Thus have I heard this wondrous dialogue between Vasudeva and the great-minded Arjuna, which makes my hair stand on end.
18.74 Sanjaya said I thus heard this conversation of Vasudeva and of the great-souled Partha, which is unie and makes one's hair stand on end.
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.