Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 17

BG 17.9

Bhagavad Gītā · Śraddhātraya Vibhāga YogaAnuṣṭubh (śloka)

कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः | आहारा राजसस्येष्टा दुःखशोकामयप्रदाः ||१७-९||

kaṭvamlalavaṇātyuṣṇatīkṣṇarūkṣavidāhinaḥ . āhārā rājasasyeṣṭā duḥkhaśokāmayapradāḥ ||17-9||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
kaGṭvaGmlaLlaLvaLṇāGtyuGṣṇaLGkṣṇaLGkṣaLviLGhiLnaḥG
āGGGGjaLsaGsyeGṣṭāGduḥGkhaLśoGGmaLyaGpraLdāḥG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनःआहाराराजस्अस्यइष्टादुःखशोकामयप्रदाः
Word-by-word morphologyVidyut
6 words analyzed
  • कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनःkaṭvamlalavaṇātyuṣṇatīkṣṇarūkṣavidāhinaḥunknown
  • आहाराāhārāआहृnominal · nominative singular feminine
  • राजस्rājasराज्nominal · nominative plural masculine
  • अस्यasyanominal · genitive singular masculine
  • इष्टाiṣṭāयज्nominal · nominative singular feminine
  • दुःखशोकामयप्रदाःduḥkhaśokāmayapradāḥunknown
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

17.9 The foods that are bitter, sour, saline, excessively hot, pungent, dry and burning, are liked by the Rajasic and are productive of pain, grief and disease.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

Foods that are too bitter, too sour, salty, hot, pungent, dry and burning are dear to those in the mode of passion. Such foods cause distress, misery and disease.

Dr.S.SankaranarayanRelay

17.9. The foods that are killed by men of the Rajas (Strand) are those which are bitter, sour, saltish, very hot, harsh, dry, and burning; and which cause pain, grief and disease.

Shri Purohit SwamiRelay

17.9 Those in whom Passion is dominant like foods that are bitter, sour, salty, over-hot, pungent, dry and burning. These produce unhappiness, repentance and disease.

Sri Abhinav GuptaRelay

17.9 See Comment under 17.10

Sri RamanujaRelay

17.9 The foods that are bitter, sour, very salty, over-hot, very pungent, dry and burning, are those that they the taste (Rasa) of bitterness and sourness, that are inordinately salty, hot, pungent, and that are dry and burning. Pungent foods are those which are unsuitable and difficult to be taken by others because of their being ver cold, ver hot etc. Dry things are those which cause the feeling of dryness in the eater. Burning foods are those which cause burning sensation. Foods of this kind are relished by men of Rajasik nature. They promote pain, sorrow and disease.

Sri ShankaracharyaRelay

17.9 Foods that are katu-amla-lavana-atyusna-tiksna-ruksa-vidahinah, bitter, sour, salty, very hot (-'very' is to be connected with all, viz bitter etc.; that is very bitter, very sour, and so on-), pungent, dry [Without fat.] and burning; and duhkha-soka-amaya-pradah, which produce pain, sorrow and disease; [Pain, immediate suffering; sorrow, grief arising from not having that desired food.] are rajasasyaistah, dear to one having rajas.

Swami AdidevanandaRelay

17.9 Foods that are bitter, sour, very salty, exceedingly heating, very pungent, dry and burning, are all dear to Rajasika men; they produce pain, sorrow and disease.

Swami GambiranandaRelay

17.9 Foods that are bitter, sour, salty, very hot, pungent, dry and burning, and which production pain, sorrow and disease, are dear to one having rajas.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.