BG 16.13
Bhagavad Gītā · Daivāsura Sampad Vibhāga YogaAnuṣṭubh (śloka)इदमद्य मया लब्धमिमं प्राप्स्ये मनोरथम् | इदमस्तीदमपि मे भविष्यति पुनर्धनम् ||१६-१३||
idamadya mayā labdhamimaṃ prāpsye manoratham . idamastīdamapi me bhaviṣyati punardhanam ||16-13||
Linguistic facts
Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
16 words analyzed
- इदम्idam← इदम्indeclinable
- अद्यadya← अद्यindeclinable
- मयाmayā← माnominal · instrumental singular feminine
- लब्धम्labdham← लभ्nominal · accusative singular masculine
- इम्im← इnominal · accusative singular masculine
- अम्am← अnominal · accusative singular masculine
- प्रpra← प्रnominal · vocative singular neuter
- आप्स्येāpsye← आप्verb · conditional first singular passive (√āp)
- मनोरथम्manoratham← मनोरथnominal · accusative singular masculine
- इदम्idam← इदम्indeclinable
- अस्तिasti← अस्verb · present third singular active (√as)
- इदम्idam← इदम्indeclinable
- अपिapi← अपिindeclinable
- मेme← माnominal · locative singular neuter
- भविष्यतिbhaviṣyati← भूverb · future third singular active (√bhū)
- पुनर्धनम्punardhanamunknown
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
16.13 "This has been gained by me today; this desire of mine I shall fuffil; this is mine and this wealth also shall be mine in future."
source ↗8 more attributed translations
Today I have obtained all these opulences by My own effort. They were not gifted to Me by anyone else. I am the enjoyer and the lord of everything. Therefore, I will utilize this power to maintain and protect the living entities according to My will.
16.13. 'This has been gained by me to-day; this object of my desire I shall attain in future; this is mine [now]; and this wealth also shall be mine [soon]';
16.13 This I have gained today; tomorrow I will gratify another desire; this wealth is mine now, the rest shall be mine ere long;
16.13 See Coment under 16.16
16.13 This land, sons etc., have I gained solely by my ability and not by the help of any higher force. I shall attain this desire also myself and not by good fortune or any other means. This wealth, gained solely by my ability, is with me. And this also shall be mine through my own ability.
16.13 Idam, this thing; labham, has been gained; maya, by me; adya, today; prapsye, I shall acire; idam, this other; manoratham, desired object which is delectable to the mind. And idam, this; asti, is in hand; punah, again; idam, this; dhanam, wealth; api, also; bhavisyati, will come; me, to me, in the next year. Thery I shall become rich and famous.
16.13 'This I have gained today, and this desire I shall attain. This wealth is mine, and this also shall be mine hereaftter .
16.13 'This has been gained by me today; I shall acire this desired object. This is in hand; again, this wealth also will come to me.'
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.