Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 14

BG 14.2

Bhagavad Gītā · Guṇatraya Vibhāga YogaAnuṣṭubh (śloka)

इदं ज्ञानमुपाश्रित्य मम साधर्म्यमागताः | सर्गेऽपि नोपजायन्ते प्रलये न व्यथन्ति च ||१४-२||

idaṃ jñānamupāśritya mama sādharmyamāgatāḥ . sarge.api nopajāyante pralaye na vyathanti ca ||14-2||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
iLdaṃGjñāGnaLmuLGśriGtyaLmaLmaLGdhaGrmyaLGgaLtāḥG
saGrgeGpiLnoGpaLGyaGnteGpraLlaLyeGnaGvyaLthaGntiLcaL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
इदम्ज्ञानम्उप्आश्रित्यममअधर्म्यम्आगतास्सर्गेअपिउपजायन्तेप्रलयेव्यथन्ति
Word-by-word morphologyVidyut
16 words analyzed
  • इदम्idamइदम्indeclinable
  • ज्ञानम्jñānamज्ञाnominal · accusative singular masculine
  • उप्upवप्nominal · nominative singular masculine
  • आश्रित्यāśrityaआश्रिindeclinable
  • ममmamaमाverb · perfect second plural active (√mā)
  • sanominal · vocative singular masculine
  • अधर्म्यम्adharmyamअधर्म्यnominal · accusative singular masculine
  • आगतास्āgatāsआगम्nominal · nominative plural masculine
  • सर्गेsargeसृज्nominal · locative singular masculine
  • अपिapiअपिindeclinable
  • nanominal · vocative singular neuter
  • उपजायन्तेupajāyanteउपजन्verb · present third plural active (√upajan)
  • प्रलयेpralayeप्रलयnominal · locative singular masculine
  • nanominal · vocative singular neuter
  • व्यथन्तिvyathantiunknown
  • canominal · vocative singular masculine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

14.2 They who, having taken refuge in this knowledge, have attained to unity with Me, are neither born at the time of creation nor are they disturbed at the time of dissolution.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

By becoming fixed in this knowledge, one can attain to the transcendental nature like My own. Thus established, one is not born at the time of creation or disturbed at the time of dissolution.

Dr.S.SankaranarayanRelay

14.2. Holding on to this knowledge, they have attained the state of having attributes common with Me; [and] they are neither born even at the time of creation [of the world], nor do they come to grief at the time of dissolution [of it].

Shri Purohit SwamiRelay

14.2 Dwelling in Wisdom and realising My Divinity, they are not born again when the universe is re-created at the beginning of every cycle, nor are they affected when it is dissolved.

Sri Abhinav GuptaRelay

14.2 Idam etc. Vyathanti : The suffix tip (Personal Termination, Third person, Singular) is due to Vedism. The same may be stated in other [similar] instances of the suffixes of Case Terminations and Personal Terminations. Now to begin with, [the Bhagavat] speaks of the seence in the cycle of birth and death. For, if what is to be abandoned is understood along with its cause then it is easy to abandon that -

Sri RamanujaRelay

14.2 They, 'resorting to this knowledge' which will be expounded later, come to partake of My nature, and they attain My status. 'They are not born at the time of creation,' they are not subjected to the process of creation, and they 'suffer not at the time of dissolution,' i.e. they are not subjected to the distress involved in dissolution of the universe. In order to show how the Gunas of Prakrti constitute the cause of bondage, Sri Krsna now declares that, the aggregation of beings, born from the conjunction of Purusa and Prakrti as stated already in the passages, 'Whatever being is born' (13.26), is brought about by the Lord Himself:

Sri ShankaracharyaRelay

14.2 Agatah, those who attain; mama sadharmyam, identity with Me the supreme God, unity with My real nature-sadharmyam, however, does not mean similarity of attributes, for, in the scripture Gita, distinction between the Knower of the field and God is not admitted; and this statement of the result is by way of eulogy-; upasritya, by resorting to i.e. by following; idam, this; jnanam, Knowledge as described, i.e., by following the means to Knowledge; na, are not; upajayante, born, produced; api, even; sarge, during creation; nor do they vyathanti, suffer pain, i.e. they do not perish; pralaye, during dissolution, when even Brahma perishes. The Lord says that association of this kind between the field and the Knower of the field is the origin of all beings:

Swami AdidevanandaRelay

14.2 Resorting to this knowledge, partaking of My Nature, they are not born at the time of creation, nor do they suffer at the time of dissolution.

Swami GambiranandaRelay

14.2 Those who attain identity with Me by resorting of this Knowledge are not born even during creation, nor do they suffer pain during dissolution.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.