Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 14

BG 14.15

Bhagavad Gītā · Guṇatraya Vibhāga YogaAnuṣṭubh (śloka)

रजसि प्रलयं गत्वा कर्मसङ्गिषु जायते | तथा प्रलीनस्तमसि मूढयोनिषु जायते ||१४-१५||

rajasi pralayaṃ gatvā karmasaṅgiṣu jāyate . tathā pralīnastamasi mūḍhayoniṣu jāyate ||14-15||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
raLjaLsiGpraLlaLyaṃGgaGtvāGkaGrmaLsaGṅgiLṣuLGyaLteG
taLthāGpraLGnaGstaLmaLsiLGḍhaLyoGniLṣuLGyaLteG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
रजसिप्रलयम्गत्वाकर्मसङ्गिषुजायतेतथाप्रलीनस्तमस्मूढयस्निषुजायते
Word-by-word morphologyVidyut
12 words analyzed
  • रजसिrajasiरजस्nominal · locative singular neuter
  • प्रलयम्pralayamप्रलयnominal · accusative singular masculine
  • गत्वाgatvāगम्indeclinable
  • कर्मसङ्गिषुkarmasaṅgiṣuकर्मसङ्गिन्nominal · locative plural neuter
  • जायतेjāyateजन्verb · present third singular active (√jan)
  • तथाtathāतथाindeclinable
  • प्रलीनस्pralīnasप्रलीnominal · nominative singular masculine
  • तमस्tamasतम्nominal · nominative singular masculine
  • iindeclinable
  • मूढयस्mūḍhayasमुह्nominal · nominative plural masculine
  • निषुniṣuनिnominal · locative plural neuter
  • जायतेjāyateजन्verb · present third singular active (√jan)
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

14.15 Meeting death in Rajas, he is born among those who are attached to action; and dying in Tamas, he is born in the womb of the senseless.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

When one dies in the mode of passion, he takes birth among those engaged in fruitive activities; and when one dies in the mode of ignorance, he takes birth in the animal kingdom.

Dr.S.SankaranarayanRelay

14.15. By meeting death when the Rajas [is on the increase], he is born among those who are attached to action; likewise meeting death when the Tamas [is on the increase], he is born in the wombs of the duluded.

Shri Purohit SwamiRelay

14.15 When Passion prevails, the soul is reborn among those who love activity; when Ignorance rules, it enters the wombs of the ignorant.

Sri Abhinav GuptaRelay

14.14-15 Yada etc. Rajasi etc. When the Sattva is predominantly on the increase on account of increase on account on account of incessantly practising actions of the Sattva throughout the entire life-at that [time] having met dissolution [of body], one attains the auspicious worlds. Likewise whosoever has practised throughout his life the activities of the Rajas, he, by his [last] journey attains manhood for mixed enjoyment. Likewise : i.e. in the same order, if one practises action of the Tamas alone by one's entire life, then [on his death] he is rorn in the bodies of the hell, of the animals, of the trees and so on. Those, who explain [the passage under study to the effect] : 'These results [are for him in whom] the Sattva etc., have predominantly increased only at the time of death' - these commentators have not correctly entered into (grasped) the behaviour of the embodied. For, nothing but delusion arises, by all means at the last moment, without exception in the case of one and all. However, with regard to our explanation [given above] these passages and other verses (Ch. VIII, 5ff) speak in one voice.

Sri RamanujaRelay

14.15 (a) Meeting with death when Rajas is preponderant, one is rorn in the families of those who act for the sake of fruits for themselves. Being rorn in such families, he becomes alified to perform auspicious acts which constitute the way for attaining heaven and the like. (b) Similarly, one who dies when Tamas is preponderant is born in the wombs of beings lacking in intelligence, namely, in the wombs of dogs, pigs etc. The meaning is that he is rorn as one incapable of realising any human end.

Sri ShankaracharyaRelay

14.15 Pralayam gatva, when one does; rajasi, while the ality of rajas predominates; jayate, he is born; karma-sangisu, among people attached to activity, among human beings having attachment to work. Tatha, similarly, in that very way; pralinah, when one dies; tamasi, while tamas predominates; jayate, he takes birth; mudha-yonisu, among the stupid species, such as animals etc. A summary of the idea of the preceding (three) verses is being stated:

Swami AdidevanandaRelay

14.15 (a) Meeting with dissolution when Rajas is prevalent, one is born among those attached to work৷৷. (b) Similarly, one who has met with dissolution when Tamas prevails, is born in the womb of beings lacking in intelligence.

Swami GambiranandaRelay

14.15 When one dies while rajas predominates, he is born among people attached to activity. Similarly, when one dies while tamas predominates, he takes birth among the stupid species.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.