BG 13.1
Bhagavad Gītā · Kṣetra Kṣetrajña Vibhāga Yogaअर्जुन उवाच | प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञमेव च | एतद्वेदितुमिच्छामि ज्ञानं ज्ञेयं च केशव ||१३-१||
arjuna uvāca . prakṛtiṃ puruṣaṃ caiva kṣetraṃ kṣetrajñameva ca . etadveditumicchāmi jñānaṃ jñeyaṃ ca keśava ||13-1||
Linguistic facts
unnamed meter · 6+16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
17 words analyzed
- अर्जुनarjuna← अर्जुनnominal · vocative singular neuter
- उवाचuvāca← वच्verb · perfect third singular active (√vac)
- प्रकृतिम्prakṛtim← प्रकृnominal · accusative singular masculine
- पुरुषम्puruṣam← पुरुषnominal · accusative singular masculine
- चca← चnominal · vocative singular masculine
- एवeva← एवnominal · vocative singular neuter
- क्षेत्रम्kṣetram← क्षेत्रnominal · nominative singular neuter
- क्षेत्रज्ञम्kṣetrajñam← क्षेत्रज्ञnominal · accusative singular masculine
- एवeva← एवnominal · vocative singular neuter
- चca← चnominal · vocative singular masculine
- एतत्etat← एतद्nominal · vocative singular neuter
- वेदितुम्veditum← विद्indeclinable
- इच्छामिicchāmi← इष्verb · present first singular active (√iṣ)
- ज्ञानम्jñānam← ज्ञाnominal · accusative singular masculine
- ज्ञेयम्jñeyam← ज्ञाnominal · accusative singular masculine
- चca← चnominal · vocative singular masculine
- केशवkeśava← केशवnominal · vocative singular neuter
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
13.1 Arjuna said I wish to learn about Nature (matter) and the Spirit (soul), the field and the knower of the field, knowledge and that which ought to be known, O Kesava.
source ↗8 more attributed translations
Arjuna said: O Keshava, I wish to understand what is Prakriti (nature), Purusha (the enjoyer), and the field and the knower of the field, and what are knowledge and the object of knowledge.
13.1. No such translation is available for this sloka.
13.1 "Arjuna asked: My Lord! Who is God and what is Nature; what is Matter and what is the Self; what is that they call Wisdom, and what is it that is worth knowing? I wish to have this explained.
13.1 Inclusion of this sloka, spoken by Arjuna, brings the total number of slokas in the Bhagavadgita to 701. Many versions of the Bhagavadgita, including the current commentary by Dr. S Sankaranarayan, do not include this sloka.
13.1 No commentary.
13.1 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. Many editions of the Bhagavadgita do not contain this sloka৷৷ If this sloka is included, the total number of slokas in the Bhagavadgita is 701.
13.1 There is no such translation for this sloka.
13.1 Swami Gambhirananda has not translated this sloka. Many editions of the Bhagavadgita do not contain this sloka, including the commentary by Sankaracharya. If this sloka is included, the total number of slokas in the Bhagavadgita is 701.
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.