Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 12

BG 12.6

Bhagavad Gītā · Bhakti YogaAnuṣṭubh (śloka)

ये तु सर्वाणि कर्माणि मयि संन्यस्य मत्परः | अनन्येनैव योगेन मां ध्यायन्त उपासते ||१२-६||

ye tu sarvāṇi karmāṇi mayi saṃnyasya matparaḥ . ananyenaiva yogena māṃ dhyāyanta upāsate ||12-6||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
yeGtuLsaGrvāGṇiLkaGrmāGṇiLmaLyiLsaṃGnyaGsyaLmaGtpaLraḥG
aLnaGnyeGnaiGvaLyoGgeGnaLmāṃGdhyāGyaGntaLuLGsaLteG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
येतुसर्वाणिकर्माणिमयिसंन्यस्यमत्परस्अननिएनएवयोगेनमाम्ध्यास्यन्तस्उपाअसते
Word-by-word morphologyVidyut
17 words analyzed
  • येyeयाnominal · locative singular neuter
  • तुtuतुindeclinable
  • सर्वाणिsarvāṇiसर्व्nominal · nominative plural neuter
  • कर्माणिkarmāṇiकर्मन्nominal · vocative plural neuter
  • मयिmayiमेविnominal · locative singular neuter
  • संन्यस्यsaṃnyasyaसंन्यस्indeclinable
  • मत्matमथ्nominal · nominative singular masculine
  • परस्parasपॄnominal · nominative singular masculine
  • अननिananiअन्nominal · vocative singular feminine
  • एनenanominal · instrumental singular masculine
  • एवevaएवnominal · vocative singular neuter
  • योगेनyogenaयुज्nominal · instrumental singular masculine
  • माम्māmमाnominal · genitive plural neuter
  • ध्यास्dhyāsध्याnominal · nominative plural feminine
  • यन्तस्yantasnominal · nominative plural masculine
  • उपाupāवप्nominal · instrumental singular masculine
  • असतेasateअस्verb · present third singular active (√as)
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

12.6 But to those who worship Me, renouncing all actions in Me, regarding Me as the supreme gaol, meditating on Me with single-minded Yoga.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

But those who worship Me, giving up all their activities unto Me and being devoted to Me without deviation, engaged in devotional service and always meditating upon Me, having fixed their minds upon Me, O son of Pṛthā—for them I am the swift deliverer from the ocean of birth and death.

Dr.S.SankaranarayanRelay

12.6. On the other hand, those who, having renounced all their actions in Me, have Me [alone] their goal; and revere Me, meditating on Me by that Yoga alone, which admits no other element but Me in it;

Shri Purohit SwamiRelay

12.6 Verily, those who surrender their actions to Me, who muse on Me, worship Me and meditate on Me alone, with no thought save of Me,

Sri Abhinav GuptaRelay

12.6 See Comment under 12.8

Sri RamanujaRelay

12.6 - 12.7 But those who, with a mind 'focused on Me,' the Supreme Self, and 'intent upon Me,' namely, holding Me as their sole object, dedicating to Me all their actions - i.e., including all worldly actions like eating which are meant for supporting the body, as also Vedic rites like sacrifices, gifts, fire-offerings, austerities etc., generally done by worldly-minded people for other purposes - worship Me and meditate on Me with exclusive devotion, namely, with devotion without any other purpose, adoring Me by all such acts as meditation, worship, prostration, praises and hymns which are by themselves exceedingly dear to them and are eal to the end itself - to these I become soon their saviour from the sea of Samsara which, on account of its being antagonistic to the attainment of Myself, is deadly.

Sri ShankaracharyaRelay

12.6 Tu, as for; ye, those who; sannyasya, having dedicated; sarvani, all; karmani, actions; mayi, to Me who am God; and matparah, having accepted Me as the supreme; upasate, meditate; dhyayantah, by thinking; mam, of Me; ananyena, with single-minded; yogena, concentration; eva, only-. That (yoga) is single-minded which has no other object than the Cosmic Deity, the Self. By thinking exclusively with that single-minded [The Ast. and the A.A. read 'kena, what?' in place of 'kevalena, exclusively'.-Tr.] (yoga)-. What comes to them?

Swami AdidevanandaRelay

12.6 For, those who dedicate all actions to Me, hold Me as their supreme goal, intent on Me, and worship Me meditating on Me with exclusive devotion;

Swami GambiranandaRelay

12.6 As for those who, having dedicated all actions to Me and accepted Me as the supreme, meditate by thinking of Me with single-minded concentration only-.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.