Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 12

BG 12.18

Bhagavad Gītā · Bhakti YogaAnuṣṭubh (śloka)

समः शत्रौ च मित्रे च तथा मानापमानयोः | शीतोष्णसुखदुःखेषु समः सङ्गविवर्जितः ||१२-१८||

samaḥ śatrau ca mitre ca tathā mānāpamānayoḥ . śītoṣṇasukhaduḥkheṣu samaḥ saṅgavivarjitaḥ ||12-18||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
saLmaḥGśaGtrauGcaLmiGtreGcaLtaLthāGGGpaLGnaLyoḥG
śīGtoGṣṇaLsuLkhaLduḥGkheGṣuLsaLmaḥGsaGṅgaLviLvaGrjiLtaḥG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
समस्शत्रौमित्रेतथामान्आपमानयोस्शीतोष्णसुखदुःखेषुसमस्सङ्गविवर्जितः
Word-by-word morphologyVidyut
12 words analyzed
  • समस्samasसम्nominal · nominative singular masculine
  • शत्śatशद्nominal · nominative singular masculine
  • रौrauरुnominal · locative singular masculine
  • canominal · vocative singular masculine
  • मित्रेmitreमित्रnominal · locative singular masculine
  • canominal · vocative singular masculine
  • तथाtathāतथाindeclinable
  • मान्mānमाnominal · nominative singular masculine
  • आपमानयोस्āpamānayosआप्nominal · genitive dual masculine
  • शीतोष्णसुखदुःखेषुśītoṣṇasukhaduḥkheṣuunknown
  • समस्samasसम्nominal · nominative singular masculine
  • सङ्गविवर्जितःsaṅgavivarjitaḥunknown
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

Swami Sivananda did not comment on this sloka

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

One who is equal to friends and enemies, who is equipoised in honor and dishonor, heat and cold, happiness and distress, who is free from attachment and remains steady in situations of gain or loss.

Dr.S.SankaranarayanRelay

Dr.S.Sankaranarayan did not comment on this sloka

Shri Purohit SwamiRelay

Shri Purohit Swami did not comment on this sloka

Sri Abhinav GuptaRelay

Sri Abhinavgupta did not comment on this sloka

Sri RamanujaRelay

Sri Ramanuja did not comment on this sloka

Sri ShankaracharyaRelay

Sri Shankaracharya did not comment on this sloka

Swami AdidevanandaRelay

Swami Adidevananda did not comment on this sloka

Swami GambiranandaRelay

Swami Gambirananda did not comment on this sloka

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.