Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 10

BG 10.1

Bhagavad Gītā · Vibhūti Yoga

श्रीभगवानुवाच | भूय एव महाबाहो शृणु मे परमं वचः | यत्तेऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया ||१०-१||

śrībhagavānuvāca . bhūya eva mahābāho śṛṇu me paramaṃ vacaḥ . yatte.ahaṃ prīyamāṇāya vakṣyāmi hitakāmyayā ||10-1||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

unnamed meter · 7+16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
śrīGbhaLgaLGnuLGcaL
bhūGyaLeGvaLmaLGGhoGśṛLṇuLmeGpaLraLmaṃGvaLcaḥG
yaGtteGhaṃGprīGyaLGṇāGyaLvaGkṣyāGmiLhiLtaLGmyaLG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
श्रीभगवानुवाचभूयेएवमहाबाहोशृणुमेपरमम्वचस्यत्तेअहम्प्रीयमाणायवक्ष्यामिहित्अक्आम्यया
Word-by-word morphologyVidyut
16 words analyzed
  • श्रीभगवानुवाचśrībhagavānuvācaunknown
  • भूयेbhūyeभूverb · present first singular passive (√bhū)
  • एवevaएवnominal · vocative singular neuter
  • महाबाहोmahābāhoमहाबाहुnominal · vocative singular masculine
  • शृणुśṛṇuश्रुverb · imperative second singular active (√śru)
  • मेmeमाnominal · locative singular neuter
  • परमम्paramamपरमnominal · accusative singular masculine
  • वचस्vacasवच्nominal · nominative singular masculine
  • यत्तेyatteयत्nominal · locative singular masculine
  • अहम्ahamअहnominal · nominative singular neuter
  • प्रीयमाणायprīyamāṇāyaप्रीnominal · dative singular masculine
  • वक्ष्यामिvakṣyāmiवच्verb · future first singular active (√vac)
  • हित्hitहिnominal · nominative singular masculine
  • अक्akअज्nominal · nominative singular masculine
  • आम्āmnominal · accusative singular masculine
  • ययाyayāयाnominal · instrumental singular feminine
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

10.1 The Blessed Lord said Again, O mighty-armed Arjuna, listen to my supreme word which I will declare to thee who who art beloved, for thy welfare.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

The Supreme Personality of Godhead said: Listen again, O mighty-armed Arjuna. Because you are My dear friend, for your benefit I shall speak to you further, giving knowledge that is better than what I have already explained.

Dr.S.SankaranarayanRelay

10.1. The Bhagavat said O mighty-armed [Arjuna] ! Yet, again listen to My best message, which, with good intention, I shall declare to you, who are dear to Me.

Shri Purohit SwamiRelay

10.1 "Lord Shri Krishna said: Now, O Prince! Listen to My supreme advice, which I give thee for the sake of thy welfare, for thou art My beloved.

Sri Abhinav GuptaRelay

10.1 See Comment under 10.5

Sri RamanujaRelay

10.1 The Lord said Listen with rapt attention to these words which I shall utter - words which are supreme and which give you a much wider understanding of My greatness. I shall speak out to you about the rise and growth of devotion to Me, as you are pleased with listening to My greatness and as I too love you.

Sri ShankaracharyaRelay

10.1 O mighty-armed one, srnu, listen; bhuyah eva, over agiain; me, to My; paramam, supreme; vacah, utterance, which is expressive of the transcendental Reality; yat, which supreme Truth; aham, I; vaksyami, shall speak; te, to you; priyamanaya, who take delight (in it). You become greatly pleased by My utterance, like one drinking ambrosia. Hence, I shall speak to you hita-kamyaya, wishing your welfare. 'Why shall I speak?' In answer to this the Lord says:

Swami AdidevanandaRelay

10.1 The Lord said Further said, O Arjuna, listen to My Supreme word. Desirous of your good, I shall speak to you who love Me.

Swami GambiranandaRelay

10.1 The Blessed Lord said O mighty-armed one, listen over again ot My supreme utterance, which I, wishing your welfare, shall speak to you who take delight (in it).

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.