BG 9.8
Bhagavad Gītā · Rāja Vidyā Rāja Guhya YogaAnuṣṭubh (śloka)प्रकृतिं स्वामवष्टभ्य विसृजामि पुनः पुनः | भूतग्राममिमं कृत्स्नमवशं प्रकृतेर्वशात् ||९-८||
prakṛtiṃ svāmavaṣṭabhya visṛjāmi punaḥ punaḥ . bhūtagrāmamimaṃ kṛtsnamavaśaṃ prakṛtervaśāt ||9-8||
Linguistic facts
Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
15 words analyzed
- प्रकृतिम्prakṛtim← प्रकृnominal · accusative singular masculine
- स्वाम्svām← सूnominal · genitive plural neuter
- अवष्टभ्यavaṣṭabhya← अवष्टम्भ्indeclinable
- विसृजामिvisṛjāmi← विसृज्verb · present first singular active (√visṛj)
- पुनस्punas← पुनnominal · nominative singular masculine
- पुनस्punas← पुनnominal · nominative singular masculine
- भुbhu← भूnominal · vocative singular masculine
- उत्ut← उnominal · nominative singular masculine
- अग्राम्agrām← अग्रnominal · accusative singular feminine
- अम्am← अnominal · accusative singular masculine
- इम्im← इnominal · accusative singular masculine
- अम्am← अnominal · accusative singular masculine
- कृत्स्नमवशम्kṛtsnamavaśamunknown
- प्रकृतेस्prakṛtes← प्रकृnominal · Panchami singular masculine
- वशात्vaśāt← वशnominal · Panchami singular masculine
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
9.8 Animating My Nature, I again and again send forth all this multitude of beings, helpless by the force of the Nature.
source ↗8 more attributed translations
The whole cosmic order is under Me. Under My will it is automatically manifested again and again, and under My will it is annihilated at the end.
9.8. Taking hold of My own nature I send forth again and again this entire host of beings, which is powerless under the control of [My] nature.
9.8 With the help of Nature, again and again I pour forth the whole multitude of beings, whether they will or no, for they are ruled by My Will.
9.8 Prakrtim etc. Taking hold of My own nature : By this much [of statement] it is explained that this host of Beings, though itself insentient, attains luminosity as it is linked to the Absolute nature of [Consciousness]
9.8 Operating My Prakrti, with its wonderfully variegated potency, I develop it eightfold and send forth this fourfold aggregate of beings, gods, animals, men and inanimate things, time after time. All these entities are helpless, being under the sway of My Prakrti comprising the three Gunas which can cause delusion. If this is so, it may be urged, inealities of creation can be said to affect the Lord with cruelty, partiality etc. To this, the Lord answers:
9.8 Thus avastabhya, keeping under control; svam, My own; prakrtim, Prakrti, which is charcterized as nescience; visrjami, I project forth; punah, punah, again and again; the krtsnam, whole of; imam, this; existing bhuta-gramam, multitude of beings which are born of Prakrti; which, being under another's sub-jugation due to such defects [See under 8.19, introductory Commentary.-Tr.] as ignorance etc., are avasam, powerless, not independent; prakrteh vasat, under the influence of their own nature. 'In that case, You, who are the supreme God and who ordain this multitude of beings uneally, will become associated with virtue and vice as a result of that act?' In aswer the Lord says this"
9.8 Controlling the Prakrti, which is My own, I send forth again and again all this multitude of beings, helpless under the sway of Prakrti.
9.8 Keeping My own prakrti under control, I project forth again and again the whole of this multitude of beings which are powerless owing to the influence of (their own) nature.
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.