Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 7

BG 7.6

Bhagavad Gītā · Jñāna Vijñāna YogaAnuṣṭubh (śloka)

एतद्योनीनि भूतानि सर्वाणीत्युपधारय | अहं कृत्स्नस्य जगतः प्रभवः प्रलयस्तथा ||७-६||

etadyonīni bhūtāni sarvāṇītyupadhāraya . ahaṃ kṛtsnasya jagataḥ prabhavaḥ pralayastathā ||7-6||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
eGtaGdyoGGniLbhūGGniLsaGrvāGṇīGtyuLpaLdhāGraLyaL
aLhaṃGkṛGtsnaGsyaLjaLgaLtaḥGpraLbhaLvaḥGpraLlaLyaGstaLthāG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
एत्अद्यस्नीनिभूतानिसर्वाणीत्युपधारयअहम्कृत्स्नस्यजगतस्प्रभवस्प्रलयस्तथा
Word-by-word morphologyVidyut
11 words analyzed
  • एत्etएध्nominal · nominative singular masculine
  • अद्यस्adyasअद्यnominal · nominative singular masculine
  • नीनिnīniनिnominal · vocative plural neuter
  • भूतानिbhūtāniभूnominal · nominative plural neuter
  • सर्वाणीत्युपधारयsarvāṇītyupadhārayaunknown
  • अहम्ahamअहnominal · nominative singular neuter
  • कृत्स्नस्यkṛtsnasyaकृत्स्नnominal · genitive singular masculine
  • जगतस्jagatasजगत्nominal · nominative plural masculine
  • प्रभवस्prabhavasप्रभूnominal · nominative plural masculine
  • प्रलयस्pralayasप्रलयnominal · nominative singular masculine
  • तथाtathāतथाindeclinable
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

7.6 Know that these two (Natures) are the womb of all beings. So I am the source and dissolution of the whole universe.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

All created beings have their source in these two natures. Of all that is material and all that is spiritual in this world, know for certain that I am both the origin and the dissolution.

Dr.S.SankaranarayanRelay

7.6. All beings are born of this womb. Hence keep [them] nearby. I am the origin as well as the dissolution of the entire world.

Shri Purohit SwamiRelay

7.6 It is the womb of all being; for I am He by Whom the worlds were created and shall be dissolved.

Sri Abhinav GuptaRelay

7.6 See Comment under 7.7

Sri RamanujaRelay

7.6 Know that all beings from Brahma down to a tuft of grass, who have their origin in these two Prakrtis of Mine, are aggregated forms of the self and of inanimate matter. Irrespective of whether they are existing in a superior or inferior form, the selves and inanimate matter are mixed together in them. On account of their origination in My two Prakrtis, they are Mine. So, know that because the entire universe has its origination in these two Prakrtis which have their origination in Me, I am myself the origin and dissolution of the entire universe. For the same reason, I am its Lord (Sesin). It is proved on the basis of the Srutis and Smrtis that these two, Prakrti and Purusa (matter and the self), which form the aggregate of all animate and inanimate beings, have the Supreme Person as their cause. This is evident from Sruti and Smrti texts like the following: 'The Mahat resolves into Avyakta, Avyakta into Aksara, Aksara into Tamas, and Tamas becomes one with the Supreme Lord' (Su. U., 2); 'O sage, distinct from the form of Visnu, the Supreme Lord, the two forms, Prakrti and Purusa, arise' (V. P., 1.2.24); and 'What was described by Me as Prakrti in its dual form of the manifest and the unmanifest, and the Purusa do merge in the Supreme Self, and the Supreme Self is the support of all. He is the Supreme Lord named Visnu, exalted in the Vedas and Vedanta' (V. P., 6.4.38-39).

Sri ShankaracharyaRelay

7.6 Upadharaya, understand; iti, thus; that sarvani, all; bhutani, things; etat-yonini, have these (etat) as their source (yoni)-things that have these lower and higher Prakrtis, charcterized as the 'field' and the 'Knower of the field (body)', as their source are etat-yonini. Since My two Prakrtis are the source, the cause of all things, therefore, aham, I; am the prabhavah, origin; tatha, as also; the pralayah, end, the termination; krtsnasya, of the whole; jagatah, Universe. The maning is this: I, who am the ominscient God, am the source of the Univese through My two Prakrtis. Since this is so, therefore-

Swami AdidevanandaRelay

7.6 Know that all beings have these two for the source of their birth. Therefore, I am the origin and the dissolution of the whole universe.

Swami GambiranandaRelay

7.6 Understand thus that all things (sentient and insentient) have these as their source. I am the origin as also the end of the whole Universe.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.