BG 7.18
Bhagavad Gītā · Jñāna Vijñāna YogaAnuṣṭubh (śloka)उदाराः सर्व एवैते ज्ञानी त्वात्मैव मे मतम् | आस्थितः स हि युक्तात्मा मामेवानुत्तमां गतिम् ||७-१८||
udārāḥ sarva evaite jñānī tvātmaiva me matam . āsthitaḥ sa hi yuktātmā māmevānuttamāṃ gatim ||7-18||
Linguistic facts
Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables
scansion (laghu/guru)
22 words analyzed
- उदारास्udārās← उदारnominal · nominative plural masculine
- सर्वsarva← सर्वnominal · vocative singular masculine
- एवeva← एवnominal · vocative singular neuter
- अa← अnominal · vocative singular masculine
- इतेite← इतिnominal · vocative singular feminine
- ज्ञानीjñānī← ज्ञाnominal · nominative singular feminine
- तुtu← तुindeclinable
- आत्āt← अnominal · Panchami singular masculine
- माmā← माnominal · vocative singular neuter
- एवeva← एवnominal · vocative singular neuter
- मेme← माnominal · locative singular neuter
- मतम्matam← मन्nominal · accusative singular masculine
- आस्थितस्āsthitas← आस्थाnominal · nominative singular masculine
- सsa← सnominal · vocative singular masculine
- हिhi← हिindeclinable
- युक्तात्yuktāt← युज्nominal · Panchami singular masculine
- माmā← माnominal · vocative singular neuter
- माम्mām← माnominal · genitive plural neuter
- एवान्evān← एवnominal · accusative plural masculine
- उत्ut← उnominal · nominative singular masculine
- तमाम्tamām← तम्nominal · accusative singular feminine
- गतिम्gatim← गम्nominal · accusative singular masculine
Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.
Translations
7.18 Noble indeed are all these; but I deem the wise man as My very Self; for, steadfast in mind he is established in Me alone as the supreme goal.
source ↗8 more attributed translations
All these devotees are undoubtedly magnanimous souls, but he who is situated in knowledge of Me I consider to be just like My own self. Being engaged in My transcendental service, he is sure to attain Me, the highest and most perfect goal.
7.18. All these are noble persons, indeed. But the man of wisdom is considered as the very Soul of [Mine]. For, with his self (mind) that has mastered the Yoga, he has resorted to nothing but Me as his most supreme goal.
7.18 Noble-minded are they all, but the wise man I hold as my own Self; for he, remaining always at peace with Me, makes me his final goal.
7.18 See Comment under 7.19
7.18 Because they worship Me alone, all these are generous i.e., benefactors. For, those who receive from Me anything, however small they are, I consider them as contributing everything to Me (and thus as benefactors). But I deem the man of knowledge to be My very self. I consider Myself as depending on him for My support. Why is it so? Because this person considers Me to be the highest and finds it impossible to support himself without Me; I also find it impossible to be without him. Thus, verily, he is My self. The attainment of this state of mind reires innumerable auspicious births. It is attained after gaining the knowledge of the real nature of the self and the self feels that Its happiness consists in being a dependant (Sesa) of Myself.
7.18 Sarve, ete, all of these three, without exception; are eva, indeed, udarah, noble, i.e.; they are verily dear to Me. For, no devotee of Mine can become disagreeable to Me who am Vasudeva. But the man of Knowledge becomes very much dear. This is the difference. Why is this so? In answer the Lord says: Tu but; jnani, the man of Knowledge; is atma eva, the very Self, not different from Me. This is me, My; matam, opinion, conviction. Hi, for; yuktatma, with a steadfast mind-having his mind absorbed in the idea, 'I am verily Vasudeva, the Lord, and none else', that man of Knowledge asthitah, is set on the path leading to, he is engaged in ascending to, going to; mam eva, Me alone, to the supreme Brahman; who am the anuttamam gatim, super-excellent Goal to be reached. The man of Knowledge is being eulogized again:
7.18 All these are indeed generous (udarah), but I deem the man of knowledge to be My very self; for he, integrated, is devoted to Me alone as the highest end.
7.18 All of these, indeed, are noble, but the man of Knowledge is the very Self. (This is) My opinion. For, with a steadfast mind, he is set on the path leading to Me alone who am the super-excellent Goal.
A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.