Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 4

BG 4.9

Bhagavad Gītā · Jñāna YogaAnuṣṭubh (śloka)

जन्म कर्म च मे दिव्यमेवं यो वेत्ति तत्त्वतः | त्यक्त्वा देहं पुनर्जन्म नैति मामेति सोऽर्जुन ||४-९||

janma karma ca me divyamevaṃ yo vetti tattvataḥ . tyaktvā dehaṃ punarjanma naiti māmeti so.arjuna ||4-9||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
jaGnmaLkaGrmaLcaLmeGdiGvyaLmeGvaṃGyoGveGttiLtaGttvaLtaḥG
tyaGktvāGdeGhaṃGpuLnaGrjaGnmaLnaiGtiLGmeGtiLsoGrjuLnaL
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
जन्मकर्ममेदिव्यम्एवम्यस्वेत्तितत्तुअत्अस्त्यक्त्वादेहम्पुनर्जन्मएतिमाम्एतिसस्अर्जुन
Word-by-word morphologyVidyut
21 words analyzed
  • जन्मjanmaजन्मन्nominal · vocative singular neuter
  • कर्मkarmaकर्मन्nominal · vocative singular neuter
  • canominal · vocative singular masculine
  • मेmeमाnominal · locative singular neuter
  • दिव्यम्divyamदिव्यnominal · accusative singular masculine
  • एवम्evamएवnominal · accusative singular masculine
  • यस्yasnominal · nominative plural masculine
  • वेत्तिvettiविद्verb · present third singular active (√vid)
  • तत्tatतद्nominal · vocative singular neuter
  • तुtuतुindeclinable
  • अत्atअद्nominal · nominative singular masculine
  • अस्asnominal · nominative singular masculine
  • त्यक्त्वाtyaktvāत्यज्indeclinable
  • देहम्dehamदिह्nominal · accusative singular masculine
  • पुनर्जन्मpunarjanmaपुनर्जन्मन्nominal · vocative singular neuter
  • nanominal · vocative singular neuter
  • एतिetiverb · present third singular active (√i)
  • माम्māmमाnominal · genitive plural neuter
  • एतिetiverb · present third singular active (√i)
  • सस्sasnominal · nominative singular masculine
  • अर्जुनarjunaअर्जुनnominal · vocative singular neuter
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

4.9 He who thus know, in their true light, My divine birth and action, having abandoned the body, is not born again, he comes to Me, O Arjuna.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

One who knows the transcendental nature of My appearance and activities does not, upon leaving the body, take his birth again in this material world, but attains My eternal abode, O Arjuna.

Dr.S.SankaranarayanRelay

4.9. Whosoever knows thus correctly the divine birth and action of Mine, he, on abandoning the body does not go to rirth, [but] goes to Me, O Arjuna !

Shri Purohit SwamiRelay

4.9 He who realises the divine truth concerning My birth and life is not born again; and when he leaves his body, he becomes one with Me.

Sri Abhinav GuptaRelay

4.5-9 Bahuni etc. upto Arjuna. Indeed the Bhagavat is Himself devoid of all bodily connections on account of His having the group of the 'six attributes' in toto. Yet, out of His nature of stabilising [the universe], and out of compassion, He sends forth (or creates) that is which the Self is secondary. The meaning is this : He takes hold of a body, in which the Self, with the group of 'six alities' in full, remains secondary because of Its role as a helper of the body. On account of this, His birth is divine. For, it has been created not by the results of actions, but by His own Trick-of-Illusion, by the highest knowledge of Yoga, and by the energy of Freedom of His own. His action too is divine, as it is incabable of yielding fruits [for Him]. Whosoever knows this truth in this manner i.e., realises in his own Self also in this manner, he necessarily understands the Bhagavat Vasudeva beng.

Sri RamanujaRelay

4.9 He who knows truly My life and actions, super-natural and special to Me, which are intended solely for the protection of the good and to enable them to take refuge in Me, - Me who am devoid of birth, unlike ordinary beings whose birth is caused by Karma associated with Prakrti and its three Gunas producing the evil of bondage, and who is endowed with auspicious attributes such as Lordship over all, omniscience, infallible will etc., - such a person after abandoning the present body will never be born, but will reach Me only. By true knowledge of My divine birth and acts, all his sins that stand in his way of taking refuge in Me are destroyed. In this birth itself, resorting to Me in the manner already described, and loving Me and concentrating on Me alone, he reaches Me. Sri Krsna speaks of the same thing:

Sri ShankaracharyaRelay

4.9 Yah, he who; evam, thus, as described; vetti, knows tattvatah, truly, as they are in reality; that divyam, divine, supernatural; janma, birth, which is a form of Maya; ca karma, and actions, such as protection of the pious, etc.; mama, of Mine; na eti, does not get; punarjanma, rirth; tyaktva, after casting off; this deham, body. Sah, he; eti, attains, comes to; mam, Me-he gets Liberated, O Arjuna. This path of Liberation has not been opened recently. What then? Even in earlier days-

Swami AdidevanandaRelay

4.9 He who thus knows in truth My divine birth and actions does not get rirth after leaving the body; he will come to Me, O Arjuna.

Swami GambiranandaRelay

4.9 He who thus knows truly the divine birth and actions of Mine does not get rirth after casting off the body. He attains Me, O Arjuna.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.