Anvayaअन्वय
← Bhagavad Gītā · chapter 14

BG 14.26

Bhagavad Gītā · Guṇatraya Vibhāga YogaAnuṣṭubh (śloka)

मां च योऽव्यभिचारेण भक्तियोगेन सेवते | स गुणान्समतीत्यैतान्ब्रह्मभूयाय कल्पते ||१४-२६||

māṃ ca yo.avyabhicāreṇa bhaktiyogena sevate . sa guṇānsamatītyaitānbrahmabhūyāya kalpate ||14-26||

Linguistic facts

Meter · chandasVidyut

Anuṣṭubh (śloka) · 16+16 syllables

scansion (laghu/guru)
māṃGcaLyoGvyaLbhiLGreGṇaLbhaGktiLyoGgeGnaLseGvaLteG
saLguLṇāGnsaLmaLGtyaiGGnbraGhmaLbhūGGyaLkaGlpaLteG
Sandhi · pada-pāṭhaVidyut
माम्यस्अविअभिचारेणभक्तियोगेनसेवतेगुणान्समतीत्यैतान्ब्रह्मभूयायकल्पते
Word-by-word morphologyVidyut
10 words analyzed
  • माम्māmमाnominal · genitive plural neuter
  • canominal · vocative singular masculine
  • यस्yasnominal · nominative plural masculine
  • अविavinominal · locative singular masculine
  • अभिचारेणabhicāreṇaअभिचारnominal · instrumental singular masculine
  • भक्तियोगेनbhaktiyogenaभक्तियोगnominal · instrumental singular masculine
  • सेवतेsevateसेव्verb · present third singular active (√sev)
  • sanominal · vocative singular masculine
  • गुणान्समतीत्यैतान्ब्रह्मभूयायguṇānsamatītyaitānbrahmabhūyāyaunknown
  • कल्पतेkalpateकृप्verb · present third singular active (√kṛp)
Recitationtool-derived · pending

Facts come from Vidyut (deterministic), never the model. Automated segmentation isn’t hand-verified — gaps are shown, not guessed.

Translations

Swami SivanandaRelay

14.26 And he who serves Me with unswerving devotion, he, crossing beyond the alities, is fit for becoming Brahman.

source ↗
8 more attributed translations
A.C. Bhaktivedanta Swami PrabhupadaRelay

One who engages in full devotional service, unfailing in all circumstances, at once transcends the modes of material nature and thus comes to the level of Brahman.

Dr.S.SankaranarayanRelay

14.26. Whosoever serves Me alone with an unfailing devotion-Yoga, he, transcending these Strands, turns to be the Brahman.

Shri Purohit SwamiRelay

14.26 And he who serves Me and only Me, with unfaltering devotion, shall overcome the Qualities, and become One with the Eternal.

Sri Abhinav GuptaRelay

14.26 Mam ca etc. By this [verse the Lord] teaches the basic means. Here the word ca has been used in the sense of affirmation in exclusion of all other things. [So the meaning is] : 'He, who serves Me exclusively'. Hence, craving for fruits etc. [of action], whosoever takes hold of that fruit as his principal aim, but Me (the Supreme) as a subsidiary one-he is excluded by this interpretation. Because the devotion of this person is not unfailing. For, he has consideration for fruit [alone]. On the other hand, he who does not entertain any desire for any fruit; who, even when estioned [by somody as] 'Why do you under-take this desagreeable (foolish) act ?' would give reply by silence alone, shedding tears that roll on his both the eyes wide open, and having shake in body and bodily hair thrilled-[all] due to his internal organ, agitated on account of being struck by the incessant devotion towards the Bhagavat-it should be born in mind that this person alone, not anybody else, in purified by the unfailing devotion which is (nothing but) the foremost Energy (Grace) of the Bhagavat, the Supreme Lord.

Sri RamanujaRelay

14.26 The state of transcendence of Gunas is not attained merely by reflecting on the difference between the Prakrti and the self as declared in the text such as, 'When the seer beholds no agent of action other than the Gunas, then he transcends the Gunas, for it is liable then to be sublated by contrary subtle impressions (Vasanas) which have continued from beginningless time. He who, with unswerving Bhakti Yoga, namely, one-pointed Bhakti Yoga, serves Me of true-resolve, supremely compassionate and the ocean of parental affection for supplicants - such a man crosses over the Gunas of Sattva etc., which are otherwise invincible. He becomes worthy for brahmabhuya, the state of brahman i.e., he becomes alified for the state of brahman. The meaning is that he attains the self as It really is, immortal and immutable.

Sri ShankaracharyaRelay

14.26 And he-be he a monk or a man of action (rites and duties)-, yah, who; sevate, serves; mam, Me, God, Narayana residing in the hearts of all beings; avyabhicarena, through the unswerving-that which never wavers-; bhakti-yogena, Yoga of Devotion-devotion [Bhakti (devotion), supreme Love, through which one becomes united (with God) is yoga.] itself being the Yoga-; sah, he; samatitya, having transcended; etan, these; gunan, alities as described; kalpate, alifies, i.e. becomes fit; brahma-bhuyaya,-bhuyah is the same as bhavanam-, for becoming Brahman, for Liberation. How this is so is being stated:

Swami AdidevanandaRelay

14.26 And he who, with unswerving Bhakti Yoga, serves Me, he, crossing beyond the Gunas, becomes fit for the state of Brahman.

Swami GambiranandaRelay

14.26 And he who serves Me through the unswerving Yoga of Devotion, he, having gone beyond these alities, alifies for becoming Brahman.

EnhancedCross-corpus synthesis

A cited synthesis that reconciles these translations and speaks to your situation — grounded in the broader corpus. Coming soon. Sign in to be first.